Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe ontsporing zullen toelaten » (Néerlandais → Français) :

Voor het overige heeft de Regering in het wetsontwerp ongeveer alle mogelijke mechanismen ingebouwd die een nieuwe ontsporing zullen toelaten.

Quant au reste, le Gouvernement a inscrit dans le projet de loi à peu près tous les mécanismes possibles pouvant donner lieu à un nouveau dérapage.


De consequenties op organisatorisch en budgettair vlak van deze eerste invulling van de nieuwe EHRM-rechtspraak, zullen toelaten met meer kennis van zaken te oordelen over nog meer verdergaande hervormingen.

Les conséquences sur les plans organisationnel et budgétaire de cette première traduction minimale de la nouvelle jurisprudence de la CEDH permettront de se prononcer sur des réformes encore plus approfondies en meilleure connaissance de cause.


Van zodra de officiële erkenning als internationale vereniging zonder winstoogmerk (IVZW), zal de nieuwe directeur in functie kunnen treden en zal hij een werkplan (« mission statement ») moeten voorstellen evenals een organigram, die hem zullen toelaten om zijn taak te vervullen.

Dès la reconnaissance officielle comme association internationale sans but lucratif (AISBL), le nouveau directeur pourra entrer en fonction et devra présenter un plan de travail (« mission statement ») et un organigramme lui permettant d'accomplir sa mission.


Dat het in dit stadium niet zeker is dat de budgetten voor het jaar 2015 zullen toelaten om gelijktijdig de uitgestelde aanvraag van 2014 en de nieuwe aanvraag van 2015 te dekken;

Qu'il n'est pas certains à ce stade que les budgets pour l'année 2015 permettront de couvrir à la fois la demande reportée de 2014 et la nouvelle demande 2015;


Deze resultaten zullen hopelijk de opheldering van talrijke criminele dossiers toelaten in beide landen, of op zijn minst nieuw licht werpen op een aantal belangrijke onderzoeken.

Ces résultats permettent d’espérer l’élucidation de nombreux faits criminels dans les deux pays ou, à tout le moins, de relancer des enquêtes importantes.


Van zodra de officiële erkenning als internationale vereniging zonder winstoogmerk (IVZW), zal de nieuwe directeur in functie kunnen treden en zal hij een werkplan (« mission statement ») moeten voorstellen evenals een organigram, die hem zullen toelaten om zijn taak te vervullen.

Dès la reconnaissance officielle comme association internationale sans but lucratif (AISBL), le nouveau directeur pourra entrer en fonction et devra présenter un plan de travail (« mission statement ») et un organigramme lui permettant d'accomplir sa mission.


Dit koninklijk besluit zal, van zodra het in voege treedt, enkele nieuwe principes inzake de aansprakelijkheid van de rekenplichtigen invoeren, die zullen toelaten de aansprakelijkheid van de rekenplichtigen vanuit een andere invalshoek te bekijken.

Cet arrêté royal instaurera dès sa mise en application quelques nouveaux principes en matière de responsabilité des comptables, qui permettront d'appréhender la responsabilité des receveurs sous un autre éclairage.


Overwegende dat de behandeling van Respiratoir Syncytiaal Virusinfectie werd vergoed door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging op basis van artikel 56, § 2, 2°; dat zijn innoverend karakter in verhouding tot de bestaande alternatieven aldus reeds werd bewezen, evenals zijn sociale noodzaak en zijn klinische waarde en doelmatigheid; dat die farmaceutische behandeling nog niet wordt vergoed als verstrekking en het niet zal worden voor de winter 2005-2006, als gevolg van de niet-beschikbaarheid binnen de termijn noodzakelijk voor zijn opname in de lijst bedoeld in artikel 35bis van de voornoemde gecoördineerde wet, van het onderzoek dat deze tussenkomsten moeten teweegbrengen; dat pretermen die deze winter ...[+++]

Considérant que le traitement du Virus respiratoire Syncytial a fait l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé sur base de l'article 56, § 2, 2°; que son caractère innovateur par rapport aux alternatives existantes a donc déjà été prouvé, de même que sa nécessité sociale, sa valeur et son efficacité cliniques; que ce traitement pharmaceutique n'est pas encore remboursé comme prestation et ne le sera pas pour l'hiver 2005-2006, suite à la non-disponibilité, dans le délai nécessaire à son introduction sur la liste visée à l'article 35bis de la loi coordonnée susvisée, de l'étude à laquelle ces interventions doivent donner lieu; que les ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


De aangebrachte verduidelijkingen zullen toelaten om in het kader van de pensioenstelsels van het type vaste lasten nieuwe benaderingen te ontwikkelen waarbij de economische realiteit in aanmerking wordt genomen, en die tot op heden wegens gebrek aan een aangepast wettelijk kader moeilijk, zo niet onmogelijk, uitvoerbaar zijn.

Les précisions apportées permettront de développer, dans le cadre des régimes de pensions de type charges fixées, des approches nouvelles, en prise avec les réalités économiques actuelles, et qui, faute d'un cadre légal adapté, sont aujourd'hui difficilement praticables, voire impossibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe ontsporing zullen toelaten' ->

Date index: 2023-08-29
w