B. overwegende dat het een ongebruikelijk verschijnsel is dat er n
a EU-toetreding een nieuwe grondwet wordt opges
teld en goedgekeurd, en overwegende dat de lidstaten het exclusieve recht hebben nieuwe
grondwetten op te stellen en goed te keuren, moet er op EU-niveau speciale aandacht worden besteed aan de vorm van de desbetreffende documenten en aan de bijbehorende procedures, om ervoor te zorgen dat een aangenomen
grondwet naar de
letter en de geest ...[+++] niet strijdig is met de waarden van het acquis communautaire,
B. considérant que l'élaboration et l'adoption d'une nouvelle constitution après l'adhésion à l'Union européenne est un phénomène inhabituel et que, bien que les États membres disposent du droit exclusif d'élaborer et d'adopter de nouvelles constitutions, une attention particulière devrait être accordée, au niveau de l'Union, à la forme des documents concernés et aux processus qu'ils impliquent, afin de garantir que la lettre et l'esprit des constitutions adoptées n'aillent pas à l'encontre de ceux de l'acquis communautaire,