Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe drempels moeten minstens twee ondernemingen " (Nederlands → Frans) :

Volgens de nieuwe drempels moeten minstens twee ondernemingen elk minstens 400 miljoen frank omzet in België realiseren.

Les nouveaux seuils prévoient qu'au moins deux entreprises réalisent chacune au moins 400 millions de francs belges de chiffre d'affaires en Belgique.


Volgens de nieuwe drempels moeten minstens twee ondernemingen elk minstens 400 miljoen frank omzet in België realiseren.

Les nouveaux seuils prévoient qu'au moins deux entreprises réalisent chacune au moins 400 millions de francs belges de chiffre d'affaires en Belgique.


Art. 46. De Minister kan binnen de perken van de begrotingskredieten een subsidie toekennen aan micro- en kleine ondernemingen die minstens twee jaar zijn ingeschreven in het Kruispuntbank van Ondernemingen en die een nieuwe voltijdse werknemer aanwerven met het oog op de uitvoering van een specifiek project voor export van hun goederen en/of diensten.

Art. 46. Le Ministre peut, dans la limite des crédits budgétaires disponibles, accorder une subvention aux micro- et petites entreprises inscrites depuis au moins deux ans à la Banque-Carrefour des Entreprises qui engagent un nouveau travailleur à temps plein en vue de la mise en oeuvre d'un projet spécifique lié à l'exportation de ses biens et/ou services.


Er worden aantal nieuwe voorwaarden inzake de erkenning door een tweede, niet-biologische ouder ingevoegd : beide ouders moeten minstens twee jaar samenwonen, het kind moet minstens twee jaar oud zijn behalve wanneer de samenwoning vastgesteld op het tijdstip van de conceptie, het kind moet jonger zijn dan 18 jaar.

De nouvelles conditions à la reconnaissance par un deuxième parent non-biologique sont insérées : les deux parents doivent cohabiter depuis plus de deux ans, l'enfant est âgé de plus de deux ans sauf si la cohabitation était établie au moment de la conception, l'enfant est âgé de moins de 18 ans.


Er worden aantal nieuwe voorwaarden inzake de erkenning door een tweede, niet-biologische ouder ingevoegd : beide ouders moeten minstens twee jaar samenwonen, het kind moet minstens twee jaar oud zijn behalve wanneer de samenwoning vastgesteld op het tijdstip van de conceptie, het kind moet jonger zijn dan 18 jaar.

De nouvelles conditions à la reconnaissance par un deuxième parent non-biologique sont insérées : les deux parents doivent cohabiter depuis plus de deux ans, l'enfant est âgé de plus de deux ans sauf si la cohabitation était établie au moment de la conception, l'enfant est âgé de moins de 18 ans.


Met de verordeningen inzake Europese durfkapitaalfondsen (EuVECA) en Europese sociaalondernemerschapsfondsen (EuSEF) worden twee nieuwe soorten collectieve beleggingsfondsen opgericht die het voor beleggers gemakkelijker en aantrekkelijker moeten maken om te investeren in niet-beursgenoteerde kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's).

Le règlement sur les fonds européens de capital-risque (EuVECA) et celui sur les fonds d’entrepreneuriat social européens (EuSEF) instituent deux nouveaux types de fonds de placement collectif, visant à rendre l’investissement dans les PME non cotées plus facile et plus attrayant pour les investisseurs.


6. onderstreept dat het langdurig uitblijven van financiële activiteit op het gebied van de infrastructuur een aanzienlijk risico vormt voor de economische groei in Europa; roept de Commissie op om tijdens de evaluatie van de zevenjarige EU-begrotingsperiode in 2008 voorstellen te doen over de mogelijke uitbreiding van nieuwe alternatieve manieren van financiering - waarbij ook rekening moet worden gehouden met het rapport over de eigen middelen van de Europese Unie in de toekomst - alsook over extra middelen voor vervoer en daaraan gerelateerd onderzoek; onderstreept dat daarbij ook moet worden gezocht naar middelen voor ...[+++]

6. souligne que l'inertie financière en matière d'infrastructures constitue un risque non négligeable pour la croissance économique européenne; demande à la Commission de présenter des propositions sur la mise en place éventuelle de formules de financement nouvelles et novatrices - non sans tenir compte du rapport sur l'avenir des ressources propres de l'Union - et de prévoir des ressources supplémentaires pour les transports et les travaux de recherche afférents dans le contexte de la révision du budget à sept ans de l'Union en 2008; souligne qu'il s'agit notamment de trouver des sources de financement des investissements dans le doma ...[+++]


6. onderstreept dat het langdurig uitblijven van financiële activiteit op het gebied van de infrastructuur een aanzienlijk risico vormt voor de economische groei in Europa; roept de Commissie op om tijdens de evaluatie van de zevenjarige EU-begrotingsperiode in 2008 voorstellen te doen over de mogelijke uitbreiding van nieuwe alternatieve manieren van financiering - waarbij ook rekening moet worden gehouden met het rapport over de eigen middelen van de Europese Unie in de toekomst - alsook over extra middelen voor vervoer en daaraan gerelateerd onderzoek; onderstreept dat daarbij ook moet worden gezocht naar middelen voor ...[+++]

6. souligne que l'inertie financière en matière d'infrastructures constitue un risque non négligeable pour la croissance économique européenne; demande à la Commission de présenter des propositions sur la mise en place éventuelle de formules de financement nouvelles et novatrices - non sans tenir compte du rapport sur l'avenir des ressources propres de l'Union - et de prévoir des ressources supplémentaires pour les transports et les travaux de recherche afférents dans le contexte de la révision du budget à sept ans de l'Union en 2008; souligne qu'il s'agit notamment de trouver des sources de financement des investissements dans le doma ...[+++]


5. onderstreept dat het langdurig uitblijven van financiële activiteit op het gebied van de infrastructuur een aanzienlijk risico vormt voor de economische groei in Europa; roept de Commissie op om tijdens de evaluatie van de zevenjarige Europese begrotingsperiode in 2008 voorstellen te doen over de mogelijke uitbreiding van nieuwe alternatieve manieren van financiering - waarbij ook rekening moet worden gehouden met het rapport over de financiering van de eigen middelen van de Europese Unie in de toekomst - alsook over extra middelen voor vervoer en daaraan gerelateerd onderzoek; onderstreept dat daarbij ook moet worden gezocht naar midd ...[+++]

5. souligne que l'inertie financière en matière d'infrastructures constitue un risque non négligeable pour la croissance économique européenne; demande à la Commission de présenter des propositions sur la mise en place éventuelle de formules de financement nouvelles ou novatrices – non sans tenir compte du rapport sur l'avenir des ressources propres de l'Union européenne – et de prévoir des ressources supplémentaires pour les transports et les travaux de recherche afférents dans le contexte de la révision du cadre financier en 2008; souligne qu'il s'agit notamment de trouver des sources de financement des investissements dans le domain ...[+++]


Ook hier moeten minstens twee van de drie drempels bereikt zijn om aan de controleverplichtingen te zijn onderworpen.

Deux de ces trois seuils au moins doivent être atteints pour que le contrôle soit obligatoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe drempels moeten minstens twee ondernemingen' ->

Date index: 2023-03-07
w