Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe certificaten hebben plaatsgehad » (Néerlandais → Français) :

De nieuwe reglementering zal rekening houden zowel met de technologische ontwikkelingen die hebben plaatsgehad sinds de basistekst als met de huidige beste praktijk betreffende de veiligheid van het vervoer door middel van leidingen.

La réglementation projetée vise à prendre en compte tant les développements technologiques intervenus depuis le texte d'origine que les meilleures pratiques actuelles en matière de sécurité du transport par canalisations.


IE || De definitie is vastgesteld met een numerieke indicator voor het primaire energieverbruik en een gebouwenenergieclassificatie-certificaatniveau (Building Energy Rating - BER) || Tegen 2020 moeten alle nieuwe woningen een energiebelasting hebben die niet meer dan 45 kWh/m²/jaar bedraagt (inclusief verwarming, ventilatie, warmwatervoorziening en verlichting) Voor de "gebouwenenergieclassificatie­certificaten " (BER) worden alle nieuwe woningen gekwalificeerd als A3 of hoger.

IE || La définition s'accompagne d'un indicateur numérique pour l'utilisation d'énergie primaire et d'un niveau de certification pour la classification énergétique des bâtiments. || D'ici à 2020, la consommation énergétique de toutes les nouvelles habitations ne dépassera pas 45 kWh/m2 par an (y compris le chauffage, la ventilation, l'eau chaude et l'éclairage).


Er hebben ook diepgaande structurele veranderingen plaatsgehad, zoals nieuwe verhoudingen tussen de generaties, de overgang van omslagregelingen ("pay-as-you-go") naar kapitaalgedekte regelingen en de tendens naar meer risico voor individuen.

L’Europe a également connu de profondes évolutions structurelles: nouveaux équilibres intergénérationnels, glissement de régimes de retraite par répartition à des régimes de retraite par capitalisation, plus grande exposition aux risques des individus, etc.


E. overwegende dat de Europese Unie, met name de regeringen van sommige lidstaten, en de Verenigde Staten, die de ondemocratische regimes tientallen jaren hebben gesteund, een bijzondere verantwoordelijkheid dragen met betrekking tot de sociale en economische situatie die tot de opstanden heeft geleid; overwegende dat de ontwikkelingen die sinds 2011 in Noord-Afrika, het Midden-Oosten en het Arabisch schiereiland hebben plaatsgehad, het fundamenteel tekortschieten van het EU-beleid jegens de landen van het zuidelijke Middellandse Zee ...[+++]

E. considérant que l'Union européenne, et notamment les gouvernements de certains États membres, ainsi que les États-Unis, qui, pendant des décennies, ont soutenu des régimes antidémocratiques, ont une responsabilité particulière dans la situation sociale et économique à l'origine soulèvements; considérant que les évolutions qui ont eu lieu en Afrique du Nord, au Proche-Orient et dans la péninsule arabique depuis 2011 ont révélé l'échec fondamental de la politique de l'Union européenne à l'égard des pays du sud de la Méditerranée; considérant que les principes de la nouvelle politique européenne de voisinage (PEV) sont les mêmes que ce ...[+++]


11. verzoekt de HV/VV en de lidstaten ondersteuning te bieden en een actieve bijdrage te leveren aan de spoedige ontplooiing van een politiemissie van de OVSE, om de uitbarsting van nieuw geweld te voorkomen, de situatie in de steden waar de confrontaties hebben plaatsgehad, te stabiliseren, de slachtoffers en de meest kwetsbaren te beschermen en de terugkeer van vluchtelingen en ontheemden te vergemakkelijken;

11. invite la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l’Union et les États membres à souscrire et à contribuer activement au déploiement rapide d'une mission de police de l'OSCE chargée de prévenir toute nouvelle éruption de violences, de stabiliser la situation dans les villes où ont eu lieu les affrontements, de protéger les victimes et les personnes les plus exposées et de faciliter le retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays;


9. verzoekt de HV/VV en de lidstaten ondersteuning te bieden en een actieve bijdrage te leveren aan de spoedige ontplooiing van een politiemissie van de OVSE, om de uitbarsting van nieuw geweld te voorkomen, de situatie in de steden waar de confrontaties hebben plaatsgehad, te stabiliseren, de slachtoffers en de meest kwetsbaren te beschermen en de terugkeer van vluchtelingen en ontheemden te vergemakkelijken;

9. invite la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union et les États membres à souscrire et à contribuer activement au déploiement rapide d'une mission de police de l'OSCE chargée de prévenir l'éruption de nouvelles violences, de stabiliser la situation dans les villes affectées par les affrontements, de protéger les victimes et les personnes les plus exposées et de faciliter le retour des réfugiés et des déplacés intérieurs;


Indien de onderzoeken met het oog op de afgifte van nieuwe certificaten hebben plaatsgehad en die nieuwe certificaten nog niet kunnen worden afgeleverd of aan boord worden geplaatst vóór de vervaldatum van de bestaande certificaten, mag de geldigheidsduur van de bestaande certificaten worden verlengd door een organisatie gemachtigd overeenkomstig artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 29 februari 2004 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement op verzoek van de ...[+++]

Si les visites en vue de la délivrance des nouveaux certificats ont été effectuées et ces nouveaux certificats ne peuvent pas être délivrés ou mis à bord avant la date d'expiration des certificats existants, la durée de validité des certificats existants peut être prorogée par un organisme habilité conformément à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 29 février 2004 établissant des règles et des normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime à la demande de l'agent chargé du contrôle de la nav ...[+++]


Deze richtlijn is in overeenstemming met Richtlijn 2003/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en met Richtlijn 2003/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor aardgas , die de mogelijkheid bieden om energie-efficiëntie en vraagsturing te gebruiken als alternatieven voor nieuwe capaciteit en ten behoeve van milieubescherming, waardoor de instanties van de lidstaten onder andere de mogelijkheid hebben ...[+++]

La présente directive est conforme à la directive 2003/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2003 concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité et à la directive 2003/55/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2003 concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel , qui prévoient la possibilité d'utiliser l'efficacité énergétique et la gestion de la demande comme alternatives aux nouveaux approvisionnements et comme un moyen de protéger l'environnement, en permettant notamment aux États membres de lancer des appels d'offres pour de nouvelles capacités ou d'adopter des mesures d'efficacité énergétique et de gestion de la demande, y compris au moyen des ...[+++]


D. overwegende dat enige, zij het bij lange na geen doorslaggevende vooruitgang is geboekt bij de inspanningen gericht op een oplossing van de conflicten; verder overwegende dat ondanks de veelbelovende resultaten tijdens de onderhandelingen te Key West in april 2001 tussen Armenië en Azerbeidzjan de voor juni 2001 geplande daaropvolgende gesprekken in Genève niet hebben plaatsgehad; overwegende dat president Sjevardnadze van Georgië een nieuwe onderhand ...[+++]

D. considérant que les efforts consentis pour résoudre les conflits n'ont permis que des progrès limités; que, en dépit des résultats prometteurs obtenus lors des pourparlers entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan à Key West en avril 2001, les négociations de suivi censées se tenir à Genève en juin 2001 n'ont pas eu lieu; que M. Chevardnadze, président de la république de Géorgie, a désigné un nouveau négociateur pour l'Abkhazie, qui semble recevoir l'agrément de la Géorgie, de l'Abkhazie et de la Russie; qu'il y a toujours lieu de prendre au sérieux le risque de conflits armés généralisés dans la région entière,


C. overwegende dat enige, zij het bij lange na geen doorslaggevende vooruitgang is geboekt bij de inspanningen gericht op een oplossing van de conflicten; verder overwegende dat ondanks de veelbelovende resultaten tijdens de onderhandelingen te Key West in april 2001 tussen Armenië en Azerbeidzjan de voor juni 2001 geplande daaropvolgende gesprekken in Genève niet hebben plaatsgehad; overwegende dat president Sjevardnadze van Georgië een nieuwe onderhand ...[+++]

C. considérant que les efforts consentis pour résoudre les conflits ont certes donné des résultats, mais que ceux-ci ne sont pas probants; considérant que, en dépit des résultats prometteurs obtenus lors des pourparlers entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan à Key West en avril 2001, les négociations ne se sont pas poursuivies à Genève en juin 2001 comme cela était prévu; considérant que M. Chevarnadze, président de la république de Géorgie, a désigné un nouveau négociateur pour l'Abkhazie et que celui-ci semble bénéficier de l'agrément de la Géorgie, de l'Abkhazie et de la Russie; considérant qu'il y a encore et toujours lieu de prendre au série ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe certificaten hebben plaatsgehad' ->

Date index: 2023-03-26
w