Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe burgerlijk wetboek een belangrijke mijlpaal betekent " (Nederlands → Frans) :

Onmiddellijk na de toetreding werd een reeks belangrijke maatregelen genomen: grondwetswijzigingen, een nieuwe wet inzake het justitiële stelsel, een nieuw wetboek van burgerlijke rechtsvordering, een nieuw wetboek inzake administratieve rechtspraak en wijzigingen van het wetboek van strafvordering.

Dès le lendemain de l'adhésion, une série de mesures importantes ont été prises, notamment des amendements constitutionnels, une nouvelle loi relative au système judiciaire, un nouveau code de procédure civile, un nouveau code de procédure administrative ainsi que des modifications du code de procédure pénale.


157. is bezorgd over de geringe vordering met de omzetting van het acquis communautaire op het terrein van seksegelijkheid; erkent niettemin dat het nieuwe burgerlijk wetboek een belangrijke mijlpaal betekent voor de erkenning van vrouwenrechten in Turkije, benadrukt echter dat thans daadwerkelijke tenuitvoerlegging van die bepalingen nodig is;

157. est préoccupé par les progrès limités qui ont été réalisés dans la transposition de l'acquis communautaire dans le domaine de l'égalité des genres; reconnaît, néanmoins, que le nouveau code civil constitue un important jalon pour l'institution des droits de la femme en Turquie, mais souligne qu'une application effective de ses dispositions est à présent nécessaire;


149. is bezorgd over de geringe vordering met de omzetting van het acquis communautaire op het terrein van seksegelijkheid; erkent niettemin dat het nieuwe burgerlijk wetboek een belangrijke mijlpaal betekent voor de erkenning van vrouwenrechten in Turkije, benadrukt echter dat thans daadwerkelijke tenuitvoerlegging van die bepalingen nodig is;

149. est préoccupé par les progrès limités qui ont été réalisés dans la transposition de l'acquis communautaire dans le domaine de l'égalité des genres; reconnaît, néanmoins, que le nouveau code civil constitue un important jalon pour l'institution des droits de la femme en Turquie, mais souligne qu'une application effective de ses dispositions est à présent nécessaire;


Onmiddellijk na de toetreding werd een reeks belangrijke maatregelen genomen: grondwetswijzigingen, een nieuwe wet inzake het justitiële stelsel, een nieuw wetboek van burgerlijke rechtsvordering, een nieuw wetboek inzake administratieve rechtspraak en wijzigingen van het wetboek van strafvordering.

Dès le lendemain de l'adhésion, une série de mesures importantes ont été prises, notamment des amendements constitutionnels, une nouvelle loi relative au système judiciaire, un nouveau code de procédure civile, un nouveau code de procédure administrative ainsi que des modifications du code de procédure pénale.


Dat betekent dat éénmaal het nieuwe vrouwelijke geslacht van de mannelijke aangever uitwerking heeft in de rechtsorde, t.a.v. deze persoon de bepalingen betreffende de afstamming van moederszijde vervat in boek I, titel II, hoofdstuk I van het Burgerlijk Wetboek in principe van toepassing zijn.

En d'autres termes, dès que le nouveau sexe féminin du déclarant masculin produira ses effets juridiques, les dispositions relatives à la filiation maternelle du livre Ier, titre II, chapitre Ier, du Code civil seront en principe applicables à l'égard de cette personne.


De nieuwe § 4 van artikel 64 van het Burgerlijk Wetboek voert een andere belangrijke wijziging in : de aanstaande echtgenoot, indien deze op de datum van het verzoek tot opmaak van de akte van aangifte ingeschreven is in het bevolkings-, of vreemdelingenregister en voor zover het huwelijk in België wordt voltrokken, wordt vrijgesteld van de voorlegging van een bewijs van nationaliteit, van ongehuwde staat en van inschrijving in het bevolkings- of vreemdelingenregister.

Le nouveau § 4 de l'article 64 du Code civil apporte une autre modification importante : pour autant qu'il soit inscrit dans le registre de la population ou dans le registre des étrangers au jour de la demande d'établissement de l'acte de déclaration et que le mariage soit célébré en Belgique, le futur époux est dispensé de produire la preuve de nationalité, de célibat et d'inscription dans le registre de la population ou dans le registre des étrangers.


B. staande houdend dat er geen sprake kan zijn van eerbiediging van de mensenrechten zolang er discriminatie bestaat op grond van ras; erop wijzend dat het Verdrag van Amsterdam in dit verband een belangrijke mijlpaal betekent, omdat het een einde heeft gemaakt aan het geschil over de bevoegdheden van de EU-instellingen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van een antiracismebeleid, doordat voor het eerst in het nieuwe ...[+++]

B. réaffirmant qu'il ne saurait y avoir de respect des droits de l'homme tant qu'une discrimination est pratiquée en raison de la race et que le traité d'Amsterdam constitue donc une étape majeure, puisqu'il met fin à la controverse sur la compétence des institutions de l'UE concernant la mise en œuvre de politiques de lutte contre le racisme, en établissant pour la première fois dans le nouvel article 29 du TUE et le nouvel article 13 du traité CE non seulement que la lutte contre le racisme et la xénophobie est un objectif explicite de l'Union européenne mais aussi que la discrimination raciale est une atteinte à un droit fondamental ...[+++]


De plechtigheid betekent een nieuwe belangrijke mijlpaal voor de terugkeer van Sierra Leone naar de democratie.

La cérémonie marque une nouvelle étape importante dans le retour de la Sierra Leone à la démocratie.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald d ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


De vraag die bij sommige onderhoudsplichtigen rijst, is of deze overgangsbepaling betekent dat zij zich vandaag niet kunnen beroepen op het nieuwe artikel 301, §10, van het Burgerlijk Wetboek, dat stelt dat er een einde aan die plicht kan of zelfs moet komen wanneer de ex-echtgenoot opnieuw is getrouwd, wettelijk samenwoont of gewoon zelfs feitelijk samenwoont als was hij of zij gehuwd.

Certains débiteurs alimentaires se demandent si cette disposition transitoire signifie qu'ils ne peuvent pas invoquer aujourd'hui le nouvel article 301, §10, du Code civil, en vertu duquel la pension peut ou doit même prendre fin en cas de remariage ou de cohabitation légale de l'ex-conjoint, voire en cas de concubinage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe burgerlijk wetboek een belangrijke mijlpaal betekent' ->

Date index: 2022-06-19
w