Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe buren precies dezelfde voordelen » (Néerlandais → Français) :

Jammer genoeg werd tijdens de bespreking in de Kamer een amendement ingediend en aangenomen dat het ondernemingen alleen mogelijk maakt bij hetzelfde pensioenfonds aan te sluiten als de pensioenreglementen van die ondernemingen precies dezelfde voordelen bieden.

Malheureusement, dans la discussion qui a eu lieu à la Chambre, un amendement a été introduit et accepté qui ne permet à des entreprises de se regrouper au sein d'un fonds de pension que si le régime de ces différentes entreprises est rigoureusement le même en ce qui concerne les avantages attribués par ces régimes de pensions.


Als er op het einde van de geldigheid van het vonnis tot verlenging van de geschiktheid geen enkel kind werd voorgesteld, dan kunnen de kandidaten een nieuwe aanvraag indienen onder precies dezelfde voorwaarden en telkens met een update van het verslag van het maatschappelijk onderzoek.

Si aucun enfant n'a été proposé au terme de la validité du jugement prolongeant l'aptitude, les candidats peuvent introduire une nouvelle demande exactement dans les mêmes conditions et moyennant, à chaque fois, une réactualisation du rapport d'enquête sociale.


Als er op het einde van de geldigheid van het vonnis tot verlenging van de geschiktheid geen enkel kind werd voorgesteld, dan kunnen de kandidaten een nieuwe aanvraag indienen onder precies dezelfde voorwaarden en telkens met een update van het verslag van het maatschappelijk onderzoek.

Si aucun enfant n'a été proposé au terme de la validité du jugement prolongeant l'aptitude, les candidats peuvent introduire une nouvelle demande exactement dans les mêmes conditions et moyennant, à chaque fois, une réactualisation du rapport d'enquête sociale.


Interessant is dat nieuwe minderheden momenteel dit systeem aanwenden om precies dezelfde redenen als de Noorse groepen.

Ce qui est intéressant, c'est que de nouvelles minorités utilisent aujourd'hui ce système pour exactement les mêmes raisons que des groupes Norvégiens.


In het nieuwe systeem zullen de verzekeringsinstellingen over precies dezelfde gegevens als vroeger kunnen beschikken.

Dans le nouveau système, les organismes assureurs pourront disposer exactement des mêmes données qu'auparavant.


– (CS) Mijnheer de Voorzitter, we dienen ons bij de beoordeling van de situatie te laten leiden door het besef dat onze partners en buren precies dezelfde objectieve insteek verdienen als die wij hanteren bij de beoordeling van onze eigen landen.

– (CS) Monsieur le Président, lors de l’évaluation, nous ne devons pas oublier que, tout comme nous tentons de faire une évaluation objective dans nos propres pays, nos partenaires ou voisins méritent exactement le même traitement.


Ik kom uit Ierland, een land waarvan de economie is veranderd van een die weinig beter was dan die van een arm derdewereldland in een van de sterkste economieën van Europa, dankzij de Europese steun via het EU-lidmaatschap. Ik wens onze tien nieuwe buren precies dezelfde voordelen en successen toe.

Je viens d’Irlande, un pays dont l’économie est passée d’une situation à peine meilleure que celle d’un pays pauvre, du tiers-monde à l’une des plus fortes d’Europe, grâce à l’aide apportée par l’Europe après son adhésion à l’UE, et je souhaite les mêmes avantages et autant de succès à nos dix nouveaux voisins.


Zoals tenslotte al eerder is gezegd in deze vergaderzaal, ontvangen EU-landbouwers uit een oude lidstaat die landbouw bedrijven langs de linkeroever van een rivier rechtstreekse betalingen ter hoogte van 400 euro, maar landbouwers in een nieuwe lidstaat aan de andere oever van dezelfde rivier slechts 50 euro, terwijl ze onder precies dezelfde klimatologische omstandigheden en op precies dezelfde grondsoort werken ...[+++]

Après tout, on a déjà dit dans cette Assemblée que les paysans européens d’un ancien État membre sur la rive gauche du fleuve, travaillant dans les mêmes conditions climatiques et sur des sols similaires, reçoivent des paiements directs d’un montant de 400 euros, alors que les paysans d’un nouvel État membre sur la rive opposée du même fleuve ne reçoivent que 50 euros.


Volgens overweging 12 zouden beoefenaren van juridische beroepen "ook onder de werkingssfeer van de nieuwe richtlijn moeten vallen"; als dit inderdaad de bedoeling is, dan zou de formulering ook precies dezelfde moeten zijn als in de eerdere richtlijnen en geen veranderingen mogen invoeren die afdoen aan de bescherming van de privileges van de beoefenaren van juridische beroepen.

Le considérant 12 affirme que le champ d'application " devrait demeurer inchangé" en ce qui concerne les membres de professions juridiques; pour que ce soit réellement le cas, le libellé doit être exactement identique aux directives antérieures et ne pas introduire des modifications visant apparemment à affaiblir la protection du secret professionnel juridique.


Als erkend wordt dat een bepaald geografisch gebied specifiek is en dat het beheersbeleid dat tot nog toe is gevoerd is mislukt, dan kan men geen nieuwe verordening voorstellen die precies dezelfde tekortkomingen vertoont als de voorgaande regelgeving en dat in nog sterkere mate.

Si l'on reconnaît la spécificité d'une zone géographique, de même que l'échec de la politique de gestion jusqu'alors mise en œuvre, il n'est pas possible de proposer un nouveau règlement qui reconduise les défauts originels de la réglementation précédente et les renforce même.


w