Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe bepalingen inzake integratie zouden evenwel " (Nederlands → Frans) :

Die nieuwe bepalingen inzake integratie zouden evenwel nog aanleiding kunnen geven tot bepaalde problemen in het licht van het gelijkheidsbeginsel, indien daarvoor geen enkele rechtvaardiging wordt gegeven, met name in de volgende gevallen :

Ces nouvelles propositions d'intégration risquent, cependant, si aucune justification n'est apportée, de soulever encore certains problèmes au regard du principe d'égalité, notamment dans les cas suivants :


Voor deze bevoegdheid worden nieuwe bepalingen inzake de behandeling van de consumentengeschillen vastgesteld, die evenwel ook zijn geïnspireerd op de desbetreffende bepalingen in de sectorale wetten van de bestaande economische ombudsdiensten.

Pour cette compétence, de nouvelles dispositions sur le traitement des litiges de consommation sont fixées, inspirées également des dispositions correspondantes prévues dans les lois sectorielles des services de médiation économiques existants.


Voor deze bevoegdheid worden nieuwe bepalingen inzake de behandeling van de consumentengeschillen vastgesteld, die evenwel ook zijn geïnspireerd op de desbetreffende bepalingen in de sectorale wetten van de bestaande economische ombudsdiensten.

Pour cette compétence, de nouvelles dispositions sur le traitement des litiges de consommation sont fixées, inspirées également des dispositions correspondantes prévues dans les lois sectorielles des services de médiation économiques existants.


Er worden derhalve nieuwe bepalingen inzake valsheid in informatica en informaticabedrog ingevoegd in de hoofdstukken van het Strafwetboek die op de voormelde rechtsbelangen betrekking hebben, zonder evenwel te raken aan de opbouw van die hoofdstukken en de bepalingen daarvan.

C'est la raison pour laquelle de nouvelles dispositions relatives au faux en informatique et à la fraude informatique sont insérées dans les chapitres du Code pénal qui portent sur les intérêts juridiques précités, sans toutefois toucher à la structure de ces chapitres ni à leurs dispositions.


Gelijklopend daarmee en in het bijzonder voor de rechtspersonen, wordt ook voorgesteld de hoedanigheid en de rechten van de landbouwvennooschap en van de zaakvoerder beter te omschrijven, om te voldoen aan verordening EG/ 3887/ 92 (artikel 2) die de lidstaten de verplichting oplegt " om de nodige maatregelen te nemen en te vermijden dat wijzigingen van bestaande bedrijven of het oprichten van nieuwe bedrijven na 30 juni 1992 zouden leiden tot een duidelijk onrechtmatig omzeilen van de bepalingen ...[+++]

Paralèllement, afin de répondre, pour le cas spécifique des personnes morales, au règlement CE/ 3887/ 92 (article 2), qui impose aux États membres " de prendre les mesures nécessaires pour éviter que la transformation d'exploitations ou la constitution d'exploitations après le 30 juin 1992 ne mènent au contournement manifestement abusif de dispositions en matière de limites de bénéfices de primes " , il est aussi proposé de préciser davantage la qualité et les prérogatives de la société agricole et du gérant.


Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie gunstiger zouden zijn dan deze van de §§ 7 tot 9, dan worden de voordeligste bepalingen toegepast.

S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus avantageuses que celles des §§ 7 à 9, les dispositions les plus avantageuses s'appliquent.


Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie gunstiger zouden zijn dan de bepaling van dit artikel, dan worden de voordeligste bepalingen toegepast.

S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus avantageuses que la disposition du présent article, les dispositions les plus avantageuses s'appliquent.


Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie gunstiger zouden zijn dan deze van deze paragraaf, dan worden de voordeligste bepalingen toegepast.

S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus avantageuses que celles du présent paragraphe, les dispositions les plus avantageuses s'appliquent.


Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie gunstiger zouden zijn dan deze van dit artikel, dan worden de voordeligste bepalingen toegepast.

S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus avantageuses que celles du présent article, les dispositions les plus avantageuses s'appliquent.


De in artikel 3 van het ontwerp van gewone wet en artikel 4 van het ontwerp van bijzondere wet voorziene retroactieve inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen op 1 januari 2007, veroorzaakte een aantal ongewenste negatieve gevolgen en in de nota van de dienst Wetsevaluatie werd aangetoond dat de retroactiviteit niet noodzakelijk is, mits evenwel beide ontwerpen in werking zouden treden vo ...[+++]

L'entrée en vigueur rétroactive au 1 janvier 2007, prévue à l'article 3 du projet de loi ordinaire et à l'article 4 du projet de loi spéciale, avait certains effets négatifs et la note du Service d'évaluation de la législation a démontré que la rétroactivité n'était nullement nécessaire à condition que les deux projets entrent en vigueur avant le 15 mai 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe bepalingen inzake integratie zouden evenwel' ->

Date index: 2025-02-21
w