Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe bepaling mogen » (Néerlandais → Français) :

Naar luid van die nieuwe bepaling mogen de ondernemingen en de instellingen die « contracten voor persoonsverzekering » (7) aanbieden geen rekening houden met de resultaten van het onderzoek naar de « genetische kenmerken » of naar de « fysieke kenmerken » van een persoon, ook niet als die resultaten hun door de betrokkene of met zijn instemming zijn verstrekt.

Cette nouvelle disposition prévoit que les entreprises et organismes qui proposent des « contrats d'assurance de personnes » (7) ne peuvent pas tenir compte des résultats de l'examen des « caractéristiques génétiques » ou « caractéristiques physiques » d'une personne, même lorsque ces résultats leur sont transmis par la personne concernée ou avec son accord.


Naar luid van die nieuwe bepaling mogen de ondernemingen en de instellingen die « contracten voor persoonsverzekering » (7) aanbieden geen rekening houden met de resultaten van het onderzoek naar de « genetische kenmerken » of naar de « fysieke kenmerken » van een persoon, ook niet als die resultaten hun door de betrokkene of met zijn instemming zijn verstrekt.

Cette nouvelle disposition prévoit que les entreprises et organismes qui proposent des « contrats d'assurance de personnes » (7) ne peuvent pas tenir compte des résultats de l'examen des « caractéristiques génétiques » ou « caractéristiques physiques » d'une personne, même lorsque ces résultats leur sont transmis par la personne concernée ou avec son accord.


Dat om iedere twijfel weg te nemen over de interpretatie en de strekking van deze bepaling, dit besluit in het nieuwe vijfde lid van voorschrift 18 vaststelt dat het van toepassing is bij afwijking van het voorgaande lid; dat de vergunningsaanvragen die op grond van dat lid worden ingediend in afwachting van de goedkeuring van het BBP bovendien enkel betrekking mogen hebben op de handelingen en werken die beantwoorden aan het programma van het GGB, dat er uitdrukkelijk to ...[+++]

Qu'afin de lever tout doute sur l'interprétation et la portée de cette disposition, le présent arrêté précise au nouvel alinéa 5 de cette prescription 18 qu'il s'applique « en dérogation à l'alinéa précédent »; que les demandes de permis qui seront introduites sur la base de cet alinéa dans l'attente de l'adoption du PPAS ne pourront par ailleurs porter que sur des actes et travaux conformes au programme de la ZIR, qui impose expressément de prévoir dans la zone « les réservations pour les transports en commun, en ce compris la réalisation d'une infrastructure de dépôt »; que ces demandes seront en outre, lorsque le CoBAT l'impose, soumises à évaluation de leurs incidences sur l'environnement; que dans le cadre de leur instruction, les i ...[+++]


De Raad van State stelt dat dergelijke sanctie echter niet zomaar voortvloeit uit de nieuwe bepaling in de bijzondere wet, volgens welke alleen de kiezers die op geen Franstalige lijst stemmen, de Brusselse Vlamingen rechtstreeks mogen verkiezen voor de Vlaamse Raad.

Le Conseil d'État estime que la sanction ainsi prévue ne se déduit pas nécessairement de la nouvelle règle de la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises, selon laquelle seuls les électeurs qui ne votent pas pour une liste francophone peuvent élire directement les Flamands de Bruxelles qui siégeront au Parlement flamand.


Evenzo, dienen de kamers, wanneer zij besluiten een nieuwe bepaling voor te stellen, de materie aan te duiden die door de grondwetgevende vergadering zal worden geregeld. Deze zal geen andere zaak mogen behandele.

De même si les chambres décident de proposer une disposition nouvelle, elles doivent indiquer la matière à régler par la constituante et elle-ci ne pourra traiter d'un autre objet».


Evenzo, dienen de Kamers wanneer zij besluiten een nieuwe bepaling voor te stellen, de materie aan te duiden die door de grondwetgevende vergadering zal worden geregeld. Deze zal geen andere zaak mogen behandele.

De même, si les Chambres décident de proposer une disposition nouvelle, elles doivent indiquer la matière à régler par le constituant et celle-ci ne pourra traiter d'un autre objet».


Artikel 4: Voorkomen van belemmeringen voor het vrije verkeer – deze bepaling verduidelijkt de voorwaarden waaronder lidstaten beperkingen mogen invoeren ten aanzien van nieuwe psychoactieve stoffen.

Article 4: Prévention des obstacles à la libre circulation – Cette disposition explique dans quelles conditions les États membres peuvent soumettre les nouvelles substances psychoactives à des restrictions.


S. overwegende dat de Belarussische autoriteiten in 2012 hun wetgeving hebben gewijzigd, waardoor de KGB uitgebreide bevoegdheden heeft gekregen om vrijelijk dwangmaatregelen toe te passen; overwegende dat de veiligheidsdiensten conform de nieuwe wetgeving onbeperkt woningen mogen binnendringen en zowel Belarussische staatsburgers als diplomaten en vertegenwoordigers van internationale instellingen die immuniteit genieten, mogen arresteren en vasthouden; overwegende dat KGB-medewerkers door een bepaling in deze w ...[+++]

S. considérant qu'en 2012, les autorités biélorusses ont apporté des modifications à la législation qui donnent le droit au KGB de recourir à la force autant qu'il le souhaite; considérant que, conformément à la nouvelle législation, les services de sécurité peuvent sans restriction pénétrer dans les logements, arrêter et incarcérer aussi bien les ressortissants biélorusses que les diplomates et les représentants d'organisations internationales bénéficiant de l'immunité; considérant que l'une des dispositions de cette loi exempte les fonctionnaires du KGB de toute responsabilité pénale en cas de préjudice porté à la santé des personne ...[+++]


Ik zou mijn ondersteuning voor de volgende principes willen bekrachtigen: de behoefte aan een definitie voor technisch vervaardigde nanomaterialen en de duidelijke bepaling dat voor al deze producten per geval een toelating door de instellingen van de EU vereist is, en de bevestiging dat voedingsmiddelen van gekloonde dieren nieuwe levensmiddelen zijn en daarom niet op de markt mogen worden gebracht zonder door de EFSA te zijn beoo ...[+++]

Je tiens en particulier à confirmer mon soutien aux principes suivants: la nécessité de définir les nanomatériaux fabriqués et de préciser que tous ces produits requièrent une autorisation au cas par cas par les institutions européennes. Je confirme également que les produits alimentaires issus d’animaux clonés sont des aliments nouveaux et ne peuvent donc être mis sur le marché sans avoir été évalués par l’EFSA et autorité au terme d’une procédure réglementaire.


De opmerkingen met betrekking tot artikel 7, lid 5, komen erop neer dat in artikel 7, lid 5, van de nieuwe verordening een bepaling dient te worden opgenomen die zegt dat geografische aanduidingen mogen worden aangevuld met aanvullende details, overeenkomstig regelgeving van de bevoegde autoriteit in het desbetreffende land (N.B.: zie artikel 5, lid 2, van verordening 1576/89.

À propos de l’article 7, paragraphe 5, le rapporteur pour avis propose de réintégrer dans cet article du nouveau règlement une disposition par laquelle les indications géographiques pourraient être accompagnées de caractéristiques supplémentaires, sous réserve d’une réglementation de l’autorité compétente du pays en question (Remarque: correspond à l’article 5, paragraphe 2, du règlement 1576/89.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe bepaling mogen' ->

Date index: 2025-08-30
w