D. overwegende dat de huidige economische neergang en de terugkeer van een protectionistische instelling b
ij de lidstaten een bedreiging vormen voor sommige van de meest zichtbare verworvenheden van het Europese integr
atieproces, hetgeen betekent dat de oorspronkelijk in de dienstenrichtlijn vastgelegde doelstellingen wel degelijk moeten worden verwezenlijkt, terwijl moet worden voorkomen dat de traditionele economische sectoren daarvan schade ondervinden; overwegende dat de interne markt nu meer dan ooit nodig is als een middel om d
e Europese ...[+++] economie nieuw leven in te blazen door een concreet antwoord te bieden op de huidige langdurige crisis, alsook om de levensvatbaarheid van het Europese project op de lange termijn veilig te stellen; D. considérant que la récession économique actuelle et la résurgence d'attitudes économiques protectionnistes dan
s les États membres menacent certains des acquis les plus visibles du processus d'intégration européenne, ce qui
signifie qu'il y a lieu de réaliser les objectifs initialement prévus dans la directive relative aux services, tout en évitant, dans l'intervalle, de porter atteinte aux secteurs économiques traditionnels; que le marché unique est plus nécessaire que jamais en tant que moyen de redynamiser l'économie européenne
...[+++] en apportant une réponse concrète à la persistance de la crise actuelle et pour assurer la viabilité du projet européen à long terme;