Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuw tijdperk inluiden » (Néerlandais → Français) :

De pijler van dit transparantiepakket is een wetgevingsvoorstel om de samenwerking tussen de lidstaten te verbeteren op het vlak van hun grensoverschrijdende fiscale rulings, en op die manier moet het voorstel een nieuw tijdperk van transparantie inluiden.

Au cœur de ce paquet de mesures sur la transparence fiscale présenté aujourd'hui, on trouve une proposition législative dont l'objectif est d'améliorer la coopération entre les États membres en ce qui concerne leurs décisions fiscales en matière transfrontière. Cette proposition devrait marquer le début d'une ère nouvelle en matière de transparence.


Ik sluit dan ook niet uit dat verkiezing van Mohammed Khatami tot nieuwe Iraanse president een nieuw tijdperk zou kunnen inluiden in onze betrekkingen met Teheran.

Je n'exclus dès lors pas que l'élection de Mohammed Khatami comme nouveau président iranien pourrait inaugurer un nouvel épisode dans nos relations avec Téhéran.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, voorzitter van de Commissie, mijnheer Solana, dames en heren, als het Verdrag van Lissabon inderdaad, zoals wij hopen, op 1 januari 2009 van kracht wordt, zal dit een nieuw tijdperk inluiden voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Unie.

Monsieur le Président, Monsieur le Haut représentant, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, si, comme nous l'espérons, le traité de Lisbonne entre en vigueur le 1er janvier 2009, une nouvelle ère va s'ouvrir pour la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union.


Als we een vruchtbare en zinvolle samenwerking met Rusland willen ontwikkelen, - en dat willen we - moeten we een nieuw tijdperk inluiden met Rusland. Dan mogen wij niet terugkeren naar de Koude Oorlog uit de tijden van de Sovjet-Unie.

Si nous souhaitons mettre en place une coopération fructueuse et intelligente avec la Russie - et nous le souhaitons - nous devons entamer une nouvelle ère avec une nouvelle Russie et non retourner à l’ère de la guerre froide avec l’Union soviétique.


Als we een vruchtbare en zinvolle samenwerking met Rusland willen ontwikkelen, - en dat willen we - moeten we een nieuw tijdperk inluiden met Rusland. Dan mogen wij niet terugkeren naar de Koude Oorlog uit de tijden van de Sovjet-Unie.

Si nous souhaitons mettre en place une coopération fructueuse et intelligente avec la Russie - et nous le souhaitons - nous devons entamer une nouvelle ère avec une nouvelle Russie et non retourner à l’ère de la guerre froide avec l’Union soviétique.


Dit verslag zal dus geen nieuw tijdperk inluiden voor het voetbal in Europa en dat vind ik doodjammer.

Ce rapport ne marquera pas le début d’une nouvelle ère pour le football en Europe, et je le regrette vivement.


De voorjaarstop moet een nieuw tijdperk inluiden en erkennen dat omschakeling op andere energiebronnen onontkoombaar is, met als trefwoorden hernieuwbaar, duurzaam en zuinig.

Le Sommet de printemps doit consacrer un changement d’ère, reconnaître l’impératif de la reconversion énergétique avec pour mots d’ordre: renouvelable, durable, économe.


In hun verklaringen tijdens de ondertekeningsplechtigheid benadrukten de vertegenwoordigers van de Europese Unie en de Minister van Buitenlandse Zaken van de Arabische Republiek Egypte dat de Europees-mediterrane Associatieovereenkomst een nieuw tijdperk in de bilaterale betrekkingen zal inluiden en tot nog nauwere samenwerking op politiek, handels-, economisch en sociaal gebied zal leiden.

Dans les déclarations qu'ils ont faites à l'occasion de cette signature, les représentants de l'Union européenne et le ministre des affaires étrangères de la République arabe d'Égypte ont souligné que l'accord euro-méditerranéen établissant une association ouvrait une nouvelle ère dans les relations bilatérales et conduirait même à une coopération plus étroite dans les domaines politique, commercial, économique et social.


De Europese Unie hoopt dat dit akkoord een duurzame politieke regeling van het conflict zal vormen en het begin van een nieuw tijdperk van politieke stabliteit en economische voorspoed in de geschiedenis van Tadzjikistan zal inluiden.

L'Union européenne espère que cet accord constituera un règlement politique durable du conflit et marquera le début d'une nouvelle ère de stabilité politique et de prospérité économique dans l'histoire du Tadjikistan.


De Europese Unie spreekt de hoop uit dat de in Jakarta gesloten overeenkomst en de oprichting van de Raad van de Zuidelijke Filippijnen voor vrede en ontwikkeling tot algemene verzoening zullen leiden en een nieuw tijdperk van vrede en voorspoed zullen inluiden.

L'Union européenne exprime le souhait que l'accord conclu à Jakarta et la création du conseil du Sud des Philippines pour la paix et le développement, conduise à une réconciliation générale et marque le début d'une nouvelle ère de paix et de prospérité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuw tijdperk inluiden' ->

Date index: 2025-03-15
w