Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuw kader werd geschapen " (Nederlands → Frans) :

Het in 2005 goedgekeurde Actiekader van Hyogo is in 2015 verstreken. Er werd een nieuw kader gedefinieerd - het Actiekader van Sendai voor rampenrisicovermindering 2015-2030 - dat best zo snel mogelijk operationeel is.

Adopté en 2005, le Cadre de Hyogo est venu à échéance en 2015, et un nouveau cadre a été défini - le Cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophe 2015-2030 - et il convient de le mettre en œuvre rapidement.


Het kader werd bijkomend aangepast voor de hypotheekkantoren die tegelijk belast waren met taken van de Deposito- en Consignatiekas, meer bepaald de gerechtelijke consignaties. b) De huidige bezetting stemt overeen met dit kader vermits sedert 1 mei 2014 op geregelde tijdstippen werd nagegaan of de effectieve tewerkstelling op de hypotheekkantoren nog overeenstemde met het vastgestelde kader en er in functie daarvan al dan niet een nieuwe invulling van betrekkingen op het kader plaats vond of tijdelijke medewerkers werd ...[+++]

Le cadre fut encore adapté pour les conservations des hypothèques qui étaient en même temps chargées des tâches de la Caisse des dépôts et consignation et plus particulièrement des consignations judiciaires. b) L'occupation actuelle correspond à ce cadre parce que depuis le 1er mai 2014, à intervalles réguliers, il a été examiné si l'emploi réel dans les conservations des hypothèques correspondait encore au cadre fixé et si, en fonction des résultats, il convenait ou non de procéder à de nouveaux remplissages des emplois du cadre ou de recruter des collaborateurs temporaires. c) Cette fixation ne vaut que pour le cadre du personnel compl ...[+++]


Deze personeelsverhoging is gebeurd binnen een beperkt budgettair kader waardoor het aantal officieren, middenkaders en assistenten werd verlaagd ten voordele van een nieuw kader van inspecteurs.

Cette augmentation de personnel a eu lieu dans un cadre budgétaire restreint, de telle sorte que le nombre d'officiers, de cadres moyens et d'assistants a été réduit au profit d'un nouveau cadre d'inspecteurs.


Een brief waarin het nieuwe wettelijke kader werd uiteengezet werd gericht aan de hele sector in januari 2011.

Un courrier exposant le nouveau cadre légal a été adressé à l'ensemble du secteur en janvier 2011.


De nieuwe taxshelterregeling werd ingevoerd bij de wet van 12 mei 2014 (Belgisch Staatsblad, 27 mei 2014) en werd per 1 januari 2015 van kracht. In dat verband bepaalt artikel 194ter, § 11, derde lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (WIB 1992) dat de bepalingen die vervat zijn in de twee voorafgaande leden, geen afbreuk doen aan het recht van de in aanmerking komende investeerder om aanspraak te maken op een eventuele aftrek als beroepskosten van de andere bedragen dan degene die in het kader van de raamovereenk ...[+++]

Dans le nouveau régime du tax shelter instauré par la loi du 12 mai 2014 (Moniteur belge, 27 mai 2014), en vigueur à partir du 1er janvier 2015, l'article 194ter, § 11, alinéa 3 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) prévoit que les stipulations (des deux alinéas qui le précèdent) ne dérogent pas au droit de l'investisseur éligible de revendiquer la déduction éventuelle comme frais professionnels d'autres montants que ceux versés dans le cadre de la convention-cadre et qui ont été également affectés à la production des oeuvres éligibles et cela, dans les conditions mentionnées dans les articles 49 et suivants du même Code. 1. Le placement de pro ...[+++]


Dit jaar wordt door tal van omstandigheden en beslissingen een nieuw kader geschapen waarin de relatie en samenwerking tussen de Europese Unie en het Zuiden grondig zal wijzigen.

Cette année sera créé, à la suite de nombreuses circonstances et décisions, un nouveau cadre qui modifiera profondément les relations et la coopération entre l'Union européenne et le Sud.


Behalve de opmerking van een lid dat eventueel kon worden geargumenteerd dat nu iets volledig nieuws werd geschapen, de hele regeling van structurele aard was, kwam het in de overlegcommissie evenwel niet tot een bespreking ten gronde van deze aangelegenheid en van de respectieve standpunten van de Kamer en van de Senaat.

A l'exception de l'observation d'un membre, qui a fait remarquer que l'on pouvait éventuellement arguer que, dès lors que l'on innovait totalement, l'ensemble des dispositions avait une portée structurelle, la commission de concertation n'a pas débattu le fond de cette question, ni examiné les positions adoptées respectivement par la Chambre et le Sénat.


Behalve de opmerking van een lid dat eventueel kon worden geargumenteerd dat nu iets volledig nieuws werd geschapen, de hele regeling van structurele aard was, kwam het in de overlegcommissie evenwel niet tot een bespreking ten gronde van deze aangelegenheid en van de respectieve standpunten van de Kamer en van de Senaat.

A l'exception de l'observation d'un membre, qui a fait remarquer que l'on pouvait éventuellement arguer que, dès lors que l'on innovait totalement, l'ensemble des dispositions avait une portée structurelle, la commission de concertation n'a pas débattu le fond de cette question, ni examiné les positions adoptées respectivement par la Chambre et le Sénat.


In deze situatie zijn mijn diensten dringend op zoek gegaan naar een vervanger voor de voorziene spreker en hebben ze kunnen rekenen op de beschikbaarheid van de Heer Xavier Demoulin, hoge ambtenaar van de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking om verduidelijkingen te geven over het functioneren van het Belgisch Voorzitterschap in de nieuwe institutionele context die door het inwerkingtreden van het verdrag van Lissabon werd ...[+++]

Devant cette situation, mes services se sont attachés à contribuer dans l’urgence au remplacement de l’orateur prévu, et ont pu compter sur la disponibilité de M. Xavier Demoulin, haut fonctionnaire du Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, pour donner des éclaircissements sur le fonctionnement de la Présidence belge dans le nouveau contexte institutionnel créé par l’entrée en vigueur du Traité de Lisbonne.


In Europa vormen het voorzorgsprincipe, de mogelijkheden die in elk land zijn geschapen, en de gelijkwaardigheid van wat in dat kader werd beslist met de WHO-regelgeving, belangrijke verworvenheden.

En Europe, le principe de précaution, les possibilités créées dans chaque pays et l’équivalence de ce qui a été décidé dans ce cadre avec les règles de l’OMC constituent un acquis important.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuw kader werd geschapen' ->

Date index: 2024-04-18
w