Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuw hoofdstuk gaat " (Nederlands → Frans) :

« Het eerste artikel van het nieuwe hoofdstuk 8 stelt de verschillende redenen voor de herroeping van de procedure tot collectieve schuldenregeling op gelijke voet. Een schuldenaar die niet aan zijn verplichtingen voldoet, kan na de herroeping van zijn plan opnieuw een verzoek indienen, zonder vijf jaar te hoeven wachten. Om die herhaalde indieningen te beperken, wordt er voorgesteld de termijn van vijf jaar toe te passen die geldt voor de andere redenen in verband met fraude vanwege de schuldenaar. Het gaat om de herroeping va ...[+++]

« Le premier article du nouveau chapitre 8 met sur un pied d'égalité les différentes raisons de révocations des procédures de règlement collectif de dettes. Si un débiteur ne respecte pas ses obligations, il peut réintroduire une demande après la révocation de son plan, sans devoir attendre l'écoulement d'un délai de cinq ans. Afin de limiter les demandes répétées, il est proposé d'appliquer le délai de cinq ans, prévu pour les autres raisons, liées à une fraude de la part du débiteur. Il s'agit de la révocation de la procédure en entier et non du plan uniquement. Certains tribunaux auraient eu des problèmes d'interprétation de la dispos ...[+++]


Door de invoeging van een nieuw hoofdstuk III/1, dat de procedure voor het gebruik van mobiele bewakingscamera's regelt, is het aangewezen om in Hoofdstuk III te preciseren dat het gaat om vaste camera's.

Compte tenu de l'insertion d'un chapitre III/1, nouveau, réglant la procédure pour l'usage de caméras de surveillance mobiles, il est indiqué de préciser dans le chapitre III qu'il s'agit de caméras fixes.


Door de invoeging van een nieuw hoofdstuk III/1, dat de procedure voor het gebruik van mobiele bewakingscamera's regelt, is het aangewezen om in Hoofdstuk III te preciseren dat het gaat om vaste camera's.

Compte tenu de l'insertion d'un chapitre III/1, nouveau, réglant la procédure pour l'usage de caméras de surveillance mobiles, il est indiqué de préciser dans le chapitre III qu'il s'agit de caméras fixes.


(1) Aangezien het om een nieuwe invoeging gaat, wordt effectief best geopteerd voor die vermelding, en niet voor de vermelding « hoofdstuk IIbis » (Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, 2008, www. raadvst-consetat. be, aanbeveling nr. 124. 1).

(1) Étant donné qu'il s'agit d'une nouvelle insertion, mieux vaut effectivement opter pour cette numérotation, et non pour le « chapitre IIbis » (Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, Conseil d'État, 2008, à consulter sur le site Internet du Conseil d'État, www. raadvst-consetat. be, recommandation n 124. 1).


(1) Aangezien het om een nieuwe invoeging gaat, wordt effectief best geopteerd voor die vermelding, en niet voor de vermelding « hoofdstuk IIbis » (Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, 2008, www.raadvst-consetat.be, aanbeveling nr. 124.1).

(1) Étant donné qu'il s'agit d'une nouvelle insertion, mieux vaut effectivement opter pour cette numérotation, et non pour le « chapitre IIbis » (Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, Conseil d'État, 2008, à consulter sur le site Internet du Conseil d'État, www.raadvst-consetat.be, recommandation n 124.1).


Zo onder meer wat betreft de aan te brengen wijziging in artikel 102 van de voornoemde wet van 10 mei 2015 waarin aan het begin van hoofdstuk 9 van diezelfde wet werd verwezen naar de omzetting van de richtlijn 2005/36/EG: het feit dat het gaat om de omzetting van een richtlijn wordt voortaan vermeld in een nieuw artikel 2/1 in de inleidende bepalingen bij de wet van 10 mei 2015, vermits onderhavige omzetting niet enkel betrekking ...[+++]

Ainsi, concernant, entre autres, la modification prévue à l'article 102 de la loi du 10 mai 2015 précitée dans lequel il était fait référence, au début du chapitre 9 de cette même loi, à la transposition de la directive 2005/36/CE : la mention du fait qu'il s'agit de la transposition d'une directive est désormais reprise dans un nouvel article 2/1 au sein des dispositions introductives de la loi du 10 mai 2015, dans la mesure où la présente transposition ne concerne pas uniquement le chapitre 9 de la loi mais plusieurs dispositions relevant de différents chapitres de celle-ci.


Bij buitengewone of vervroegde verkiezingen, zoals die van 13 juni 2010 (zie hoofdstuk 2), gaat de sper- of referentieperiode in op de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit houdende bijeenroeping van de kiescolleges voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers en bijeenroeping van de nieuwe federale Wetgevende Kamers, in dit geval op 7 mei 2010.

En cas d'élections extraordinaires ou d'élections anticipées comme celles du 13 juin 2010 (voir chapitre 2), la période réglementée ou période de référence commence le jour de la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal portant convocation des collèges électoraux pour l'élection des Chambres législatives fédérales ainsi que convocation des nouvelles Chambres législatives fédérales, en l'occurrence le 7 mai 2010.


De bijkomende in hoofdstuk 2 bedoelde capaciteit, die eventueel niet op korte termijn in 2007 operationeel kan worden mag in « portefeuille » gehouden worden gedurende een periode van 2 jaar vanaf de publicatie in het Belgisch Staatsblad van het protocol wanneer het gaat om bestaande structuren, en van 5 jaar, wanneer het om nieuwbouw of om nieuwe zorgvormen gaat.

Il sera possible de maintenir la capacité supplémentaire à laquelle il a été référé dans le chapitre 2, qui ne peut être opérationnelle, à court terme en 2007, dans le portefeuille pour une période de 2 ans à partir de la publication au Moniteur belge du protocole lorsqu'il s'agit de structures existantes et de 5 ans lorsqu'il s'agit de constructions nouvelles ou de formes de soins nouveaux.


14. De bijkomende in hoofdstuk 3, punt 3 bedoelde capaciteit, die eventueel niet volledig gebruikt wordt mag in « portefeuille » gehouden worden gedurende een periode van 2 jaar na het referentiejaar voor toekenning van de overeenstemmende RVT-equivalenten, wanneer het gaat om bestaande structuren, en van 5 jaar, wanneer het om nieuwbouw of om nieuwe zorgvormen gaat.

14. La capacité supplémentaire visée au chapitre 3, point 3 qui ne serait pas utilisée totalement peut être gardée en « portefeuille », pendant une période de 2 ans après l'année de référence d'octroi des équivalents MRS correspondants, lorsqu'il s'agit de reconversion de structures existantes et de 5 ans, lorsqu'il s'agit de nouvelles constructions ou de nouvelles formes de soins.


Op het gebied van de ruimtevaart gaat het er, in het verlengde van de mededeling van de Commissie "Europa en de ruimtevaart: begin van een nieuw hoofdstuk", voor de Gemeenschap om het onderzoek te ondersteunen dat de markten en maatschappij in de mogelijkheid stelt van de ruimtevaart te profiteren.

Dans le domaine de l'espace, dans le prolongement de la Communication de la Commission "L'Europe et l'Espace : Ouvrir un nouveau chapitre", il s'agit pour la Communauté de soutenir les recherches permettant de faire bénéficier de l'espace les marchés et la société.




Anderen hebben gezocht naar : nieuwe     nieuwe hoofdstuk     schuldenaar het gaat     nieuw     nieuw hoofdstuk     gaat     vermelding hoofdstuk     nieuwe invoeging gaat     begin van hoofdstuk     zie hoofdstuk     hoofdstuk 2 gaat     bijkomende in hoofdstuk     ruimtevaart gaat     nieuw hoofdstuk gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuw hoofdstuk gaat' ->

Date index: 2023-10-01
w