Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuw erasmus-handvest zal bijdragen » (Néerlandais → Français) :

Een nieuw Erasmus-handvest zal bijdragen tot leerervaringen van hoge kwaliteit, door duidelijkere afspraken tussen instellingen van hoger onderwijs, waarin onder andere het minimumniveau van de vereiste talenkennis zal worden vastgelegd, plus gedetailleerde informatie over onderwerpen als huisvesting en visums.

Une nouvelle charte Erasmus contribuera à garantir la qualité des expériences d'apprentissage grâce à la conclusion d'accords plus rigoureux entre les établissements d’enseignement supérieur. Ces accords préciseront les compétences linguistiques minimales attendues des étudiants et contiendront des informations détaillées sur les questions de logement et de visa.


Daarnaast werken de Verdragspartijen van het nieuwe Internationaal Wapenhandelsverdrag, waar België bij aangesloten is, aan een rapporteringsformaat dat zal bijdragen aan meer transparantie en een zicht zal geven op globale tendensen en evoluties (1) [http ...]

En outre, les États parties au nouveau Traité sur le commerce des armes, dont la Belgique, travaillent à un format de rapportage qui contribuera à plus de transparence et donnera une vision sur les tendances et évolutions mondiales (1) [http ...]


Erasmus+, het nieuwe EU-programma voor onderwijs, opleiding, jeugd en sport, biedt financiering voor innovatieve en technologiegestuurde projecten die het onderwijs moeten verbeteren en tot de ontwikkeling van veel nieuwe open leermiddelen moeten bijdragen.

Erasmus+, le nouveau programme de l’UE pour l’éducation, la formation, la jeunesse et le sport, prévoit le financement de projets innovants et axés sur les technologies qui permettront d’améliorer l’éducation et contribueront au développement d’un grand nombre de nouvelles ressources éducatives libres.


België hoopt dat het Protocol ondertekend zal worden door alle overeenkomstsluitende partijen, daar het ertoe zal bijdragen het gezag en de efficiëntie van de controleprocedure, opgenomen in het Handvest, te versterken.

La Belgique espère que ce protocole sera signé par toutes les Parties contractantes, car il contribuera à renforcer l'autorité et l'efficacité de la procédure de contrôle de la Charte.


Enerzijds zal de operatie met betekking tot haar oorspronkelijke doelstellingen verder nastreven en heeft ze een ruimer mandaat gekregen om te kunnen bijdragen aan de uitvoering van het wapenembargo overeenkomstig VN resolutie nr. 2292. Anderzijds kreeg de operatie een nieuwe missie toevertrouwd om steun te kunnen leveren aan de Libische regering van Nationale Eenheid door het trainen van haar nationale kustwacht en marine.

D'une part, l'opération poursuivra ses objectifs initiaux et voit son mandat élargi afin de lui permettre de contribuer à la mise en oeuvre de l'embargo sur les armes, en conformité avec la résolution n° 2292 des Nations Unies. D'autre part, l'opération se voit confier la mission nouvelle de fournir un soutien au gouvernement libyen d'Unité Nationale en entraînant ses gardes côtes et sa marine.


Het andere deel (84 miljoen euro) kan beschouwd worden als verbonden aan de nieuwe berekeningswijze van de sociale bijdragen, met andere woorden enerzijds hoofdzakelijk door de mogelijkheden van een onmiddellijke aanpassing en anderzijds door de waarborg te genieten van een eindafrekening waar het bedrag van de bijdragen definitief bepaald zal zijn wanneer de inkomsten van 2015 gekend zullen zijn.

L'autre partie (84 millions d'euros) peut être considérée comme liée au nouveau mode de calcul des cotisations sociales, c'est-à-dire principalement d'une part aux possibilités d'ajustements immédiats, et d'autre part à la garantie de bénéficier d'un décompte final où le montant des cotisations sera définitivement fixé lorsque les revenus de 2015 seront connus.


De opening van Comics Station Antwerp, die mikt op 200.000 à 300.000 bezoekers per jaar, zal er zeker ook toe bijdragen om deze kant van het station nieuw leven in te blazen.

L'ouverture du Comics Station Antwerp qui vise une fréquentation de 200.000 à 300.000 visiteurs par an, contribuera certainement aussi à donner un nouveau souffle à ce côté de la gare.


Rekening houdend met de recente structurele hervormingen die bijdragen tot het terugdringen van de kostprijs van het pensioenstelsel zal het Economic Policy Committee zich binnenkort uitspreken over een nieuwe raming van de kostprijs van de vergrijzing (via een peer review-proces op basis van een nota van het Federaal Planbureau).

Compte-tenu des récentes réformes structurelles contribuant à réduire le coût du système de pension, l'Economic Policy Comittee se prononcera prochainement sur une nouvelle estimation du coût budgétaire du vieillissement (via un processus de peer review sur base d'une note du Bureau fédéral du Plan).


Zij zal uitleggen hoe de EU aan deze doelstellingen zal bijdragen met de nieuwe financieringsprogramma's "Erasmus+" en "Horizon 2020".

Elle exposera la façon dont l’UE entend contribuer à ces objectifs au moyen des nouveaux programmes de financement «Erasmus +» et «Horizon 2020».


IN HERINNERING BRENGEND dat in de mededeling van de Commissie voor de voorjaarszitting van de Europese Raad "Samen werken aan werkgelegenheid en groei - Een nieuwe start voor de Lissabonstrategie" , de geïntegreerde richtsnoeren (2005-2008) om de strategie van Lissabon een nieuwe impuls te geven en het communautaire programma van Lissabon dat in mei 2005 is voorgelegd, het grote belang van het MKB in het kader van de tussentijdse evaluatie van Lissabon wordt onderstreept; HERINNEREND AAN de belangrijke beleidsboodschappen met betrekking tot kleine bedrijven in de conclusies van de Raad over "bevordering van het ondernemerschap - ...[+++]

RAPPELANT que la communication de la Commission au Conseil européen de printemps intitulée "Travaillons ensemble pour la croissance et l'emploi - Un nouvel élan pour la stratégie de Lisbonne" , les lignes directrices intégrées (2005-2008) pour la relance de la stratégie de Lisbonne et le programme communautaire de Lisbonne présenté en mai 2005 soulignent l'importance primordiale que revêtent les PME dans le contexte de l'examen à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne; RAPPELANT les importantes orientations stratégiques concernant les petites entreprises qui figurent dans les conclusions du Conseil du 7 mars 2005 sur la "stimulation de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuw erasmus-handvest zal bijdragen' ->

Date index: 2023-05-22
w