Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuw contractueel kader » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, optredend in het kader van de Europese Unie, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies

Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, agissant dans le cadre de l'Union européenne, d'une part, et la République de Slovénie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant de nouvelles concessions agricoles réciproques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nadat er in het begin vorderingen werden geboekt, is het elan verloren gegaan. Het nieuwe contractueel kader zou bijdragen tot de verdere versterking van de betrekkingen tussen de EU en Azerbeidzjan.

Le nouveau cadre contractuel permettrait de renforcer davantage encore les relations entre l'Union et l'Azerbaïdjan.


T. overwegende dat de sluiting van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst de EU een nieuw contractueel kader zal bieden voor de ontwikkeling van politieke en economische betrekkingen op lange termijn met Irak en voor het leggen van een solide basis voor de bevordering en eerbiediging van de mensenrechten in het land;

T. considérant que la conclusion de l'accord de partenariat et de coopération dotera l'Union européenne d'un nouveau cadre contractuel pour le développement de relations politiques et économiques à long terme avec l'Iraq et jettera des bases solides pour la promotion et le respect des droits de l'homme dans le pays;


T. overwegende dat de sluiting van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst de EU een nieuw contractueel kader zal bieden voor de ontwikkeling van politieke en economische betrekkingen op lange termijn met Irak en voor het leggen van een solide basis voor de bevordering en eerbiediging van de mensenrechten in het land;

T. considérant que la conclusion de l'accord de partenariat et de coopération dotera l'Union européenne d'un nouveau cadre contractuel pour le développement de relations politiques et économiques à long terme avec l'Iraq et jettera des bases solides pour la promotion et le respect des droits de l'homme dans le pays;


Artikel 1. Het regeringslid bevoegd voor de Regie der Gebouwen wordt gemachtigd contractueel een Staatswaarborg te verlenen, overeenkomstig de voorwaarden en modaliteiten vastgelegd in onderhavig besluit, voor de nakoming door de Regie der Gebouwen van al haar betalingsverplichtingen in het kader van de overheidsopdracht `DBFM Ontwerp, bouw, financiering en onderhoud van een nieuw gevangeniscomplex te Haren' (bulletin der aanbeste ...[+++]

Article 1. Le membre du gouvernement compétent pour la Régie des bâtiments est autorisé à octroyer contractuellement, conformément aux conditions et modalités fixées dans le présent arrêté, la garantie de l'Etat en vue de garantir le respect par la Régie des bâtiments de toutes ses obligations de paiement dans le cadre du marché public `DBFM Conception, construction, financement et entretien d'un nouveau complexe pénitentiaire à Haren' (bulletin des adjudications du 31 janvier 2012, nr. 501932) qu'elle assume ou assumera en vertu du contrat DBFM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat de EU en Rusland op de top in Khanty-Mansiysk van 26 en 27 juni 2008 onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst hebben opgestart om de huidige te vervangen en te voorzien in een geactualiseerd contractueel kader voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland voor de komende jaren, met inbegrip van degelijke en juridisch bindende bepalingen over handel, investeringen en energie;

E. considérant que l'UE et la Russie ont engagé, lors du sommet des 26 et 27 juin 2008, à Khanty-Mansyisk, des négociations en vue de conclure un nouvel accord de partenariat et de coopération destiné à remplacer celui en vigueur et à mettre en place un cadre contractuel actualisé pour les relations UE-Russie des prochaines années comprenant d'importantes dispositions juridiquement contraignantes en matière de commerce, d'investissements et d'énergie;


Deze overeenkomsten vormen een geheel nieuw contractueel kader voor de landen van de regio, die zich in hoge mate door het institutioneel mechanisme laten inspireren. Ook de voorwaarden die in de overeenkomsten tussen de Europese Unie en de LMOE's zijn opgenomen vormen een stimulans.

Ces accords constituent un cadre contractuel entièrement nouveau pour les pays de la région ; ils s’inspirent fortement du dispositif institutionnel et des conditionnalités propres aux accords européens qui lient l’Union européenne aux PECO.


De voorwaarden voor een succesvolle overgang naar de opkomende op kennis gebaseerde economie zijn echter zeker geen gegeven, en er is behoefte aan een nieuw contractueel kader met regeringen, ondernemingen en individuen.

Cependant, les conditions d'une transition réussie vers cette économie naissante de la connaissance ne sont nullement données d'avance: un nouveau cadre contractuel entre les gouvernements, les entreprises et les individus doit être mis en place.


Art. 10. § 1. Indien het personeel bedoeld in artikel 4 reeds de hoedanigheid bezit van statutair of contractueel personeelslid van de diensten van de Regering of van een openbare instelling onderworpen aan het decreet van 22 januari 1998 met inbegrip van de personen die reeds in functie zijn in het Commissariaat voor administratieve vereenvoudiging of in de cel " Wall on Line" , wordt het ofwel ter beschikking gesteld, ofwel, in dienst genomen in het kader van een nieuw arbeidsovereenkomst voor bepaalde duur of voor een duidelijk b ...[+++]

Art. 10. § 1. Si le personnel visé à l'article 4 a déjà la qualité d'agent statutaire ou de contractuel des services du Gouvernement ou d'un organisme d'intérêt public soumis au décret du 22 janvier 1998 en ce compris les personnes déjà en fonction au sein du Commissariat à la simplification administrative ou de la cellule Wall on Line, il est soit mis à disposition, soit engagé dans les liens d'un nouveau contrat de travail à durée déterminée ou pour un travail nettement défini.


En ten derde, de mogelijkheden voor een partnerschap tussen de werkgevers, de vakbonden en de overheid voor het ontwikkelen van een nieuw contractueel kader voor de werkorganisatie.

Et enfin, les possibilités de partenariat entre employeurs, syndicats et pouvoirs publics dans le développement d'un nouveau cadre contractuel d'organisation du travail.


Er dient eveneens te worden opgemerkt dat hulpagenten contractueel burgerpersoneel aangeworven in het kader van het koninklijk besluit van 10 juni 1994(1) en het burgerpersoneel toegevoegd met toepassing van artikel 217 van de nieuwe gemeentewet, evenmin nog belast kunnen worden met taken waarvan de gemeentepolitie ontlast wordt op basis van artikel 25 van de wet op het politieambt.

Il est à noter également que les agents auxiliaires de police, le personnel contractuel civil recruté dans le cadre de l'arrêté royal du 10 juin 1994(1) et le personnel civil attaché au corps de police, en application de l'article 217 de la nouvelle loi communale, ne peuvent non plus être chargés d'exécuter des tâches dont la police communale est déchargée en vertu de l'article 25 de la loi sur la fonction de police.




D'autres ont cherché : nieuw contractueel kader     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuw contractueel kader' ->

Date index: 2025-06-06
w