Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuw artikel 5bis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeenschappelijke Verklaring over de wijze van uitvoering van de nieuwe medebeslissingsprocedure (artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap)

Déclaration commune sur les modalités pratiques de la nouvelle procédure de codécision (article 251 du Traité instituant la communauté européenne)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Artikel 5bis, § 2, 1ste alinea wordt vervangen door onderstaand nieuw artikel 5bis, § 2, 1ste alinea :

- L'article 5bis, § 2, 1 alinéa est remplacée par un nouvel article 5bis, § 2, 1 alinéa ci-dessous :


Die bepalingen hebben de bescherming van de taalminderheden tot doel : het nieuwe artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen (artikel 9 van het Lambermont-ontwerp) bevestigt de rechten van de taalminderheden in de faciliteitengemeenten en het nieuwe artikel 5bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen (artikel 19 van het Lambermont-ontwerp), heeft betrekking op ...[+++]

Ces dispositions ont pour objet la protection de minorités linguistiques : l'article 16bis nouveau de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 (article 9 du projet « saint Polycarpe ») confirme les droits des minorités linguistiques dans les communes à facilités et l'article 5bis nouveau de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises (article 19 du projet « saint Polycarpe ») concerne le caractère bilingue de la Région de Bruxelles-Capitale et la protection des droits des personnes d'a ...[+++]


Die bepalingen hebben de bescherming van de taalminderheden tot doel : het nieuwe artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen (artikel 9 van het Lambermont-ontwerp) bevestigt de rechten van de taalminderheden in de faciliteitengemeenten en het nieuwe artikel 5bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen (artikel 19 van het Lambermont-ontwerp), heeft betrekking op ...[+++]

Ces dispositions ont pour objet la protection de minorités linguistiques : l'article 16bis nouveau de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 (article 9 du projet « saint Polycarpe ») confirme les droits des minorités linguistiques dans les communes à facilités et l'article 5bis nouveau de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises (article 19 du projet « saint Polycarpe ») concerne le caractère bilingue de la Région de Bruxelles-Capitale et la protection des droits des personnes d'a ...[+++]


Op dit amendement dient hij het subsidiair amendement nr. 29 in (stuk Senaat, nr. 3-1988/2), dat ertoe strekt artikel 379 te vervangen door een nieuwe tekst houdende een nieuw artikel 5bis van het Wetboek van de Belgische nationaliteit.

Il dépose à cet amendement l'amendement subsidiaire nº 29 (do c. Sénat, nº 3-1988/2), tendant à remplacer l'article 379 par un nouveau texte contenant un article 5bis (nouveau) du Code de la nationalité belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit artikel voert daarom een nieuw artikel 5bis in dat bepaalt dat de Koning sommige verplichtingen (normen, procedures) inzake opstijgen, landen en te volgen routes kan opleggen, teneinde hinder voor de meest gehinderde bevolkingsgroep te verminderen.

C'est pourquoi cet article insère un article 5bis (nouveau), en vertu duquel le Roi peut imposer certaines obligations (normes, procédures) en ce qui concerne les décollages, les atterrissages et les itinéraires à suivre, afin de réduire l'ampleur des nuisances pour la catégorie de population qui est le plus affectée par elles.


Paragraaf 4 van artikel 3 van hetzelfde besluit krijgt een nieuwe nummering en wordt paragraaf 3, en de woorden "5bis," "en 6quater" worden geschrapt.

Le paragraphe 4 de l'article 3 du même arrêté est renuméroté paragraphe 3, et les mots « 5bis, » « et 6quater » sont supprimés.


Daar het maatregelen van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze verordening of ter aanvulling van deze verordening met nieuwe niet-essentiële onderdelen, moeten zij volgens de in artikel 5bis van Besluit 1999/468/EG vastgestelde regelgevingsprocedure met toetsing worden vastgesteld.

Ces mesures ayant une portée générale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels du présent règlement, ou de le compléter ║ par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels, elles doivent être arrêtées selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE.


Daar het maatregelen van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze verordening of ter aanvulling van deze verordening met nieuwe niet-essentiële onderdelen, moeten zij volgens de in artikel 5bis van Besluit 1999/468/EG vastgestelde regelgevingsprocedure met toetsing worden vastgesteld.

Ces mesures ayant une portée générale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels du présent règlement, ou de compléter celui-ci par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels, elles doivent arrêtées selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE.


Helaas heeft de Raad er via het nieuwe artikel 5bis voor gekozen toe te staan dat landbouwhuisdieren vaker diergeneeskundige geneesmiddelen toegediend krijgen die 17β-oestradiol bevatten, ook al blijft het gebruik beperkt tot bepaalde handelingen.

Il est regrettable que, dans le nouvel article 5 bis, le Conseil ait décidé d'autoriser dans une plus large mesure que des médicaments vétérinaires contenant de l'oestradiol 17 ß soient administrés à des animaux d'exploitation, même si l'utilisation de cette substance est limitée à certains traitements.


Ons amendement nummer 218 tot invoeging van een nieuw artikel 5bis komt tegemoet aan een suggestie die het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap deed tijdens de evaluatiebesprekingen van de nieuwe federale structuren in de Senaat.

Notre amendement n° 218 visant à insérer un article 5bis nouveau répond à une suggestion faite par le ministère de la Communauté flamande au cours des discussion d'évaluation des nouvelles structures fédérales qui ont eu lieu au Sénat.




D'autres ont cherché : nieuw artikel 5bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuw artikel 5bis' ->

Date index: 2025-04-11
w