Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuw artikel 52bis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeenschappelijke Verklaring over de wijze van uitvoering van de nieuwe medebeslissingsprocedure (artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap)

Déclaration commune sur les modalités pratiques de la nouvelle procédure de codécision (article 251 du Traité instituant la communauté européenne)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een nieuw artikel 52bis invoegen, luidende :

Insérer un article 52bis (nouveau), rédigé comme suit:


De Programmawet van 8 april 2003 voerde met ingang vanaf 1 januari 2003, in een nieuw artikel 52bis in het Wetboek Inkomstenbelastingen 1992, de mogelijkheid in om de sommen die een werkgever (verkrijger van winst of baten) betaalde ten gunste van een collectieve voorziening voor kinderopvang onder bepaalde voorwaarden aan te kunnen merken als beroepskosten.

La loi-programme du 8 avril 2003 instaure, à partir du 1er janvier 2003, dans un nouvel article 52bis du Code des impôts sur les revenus 1992, la possibilité de considérer comme frais professionnels les sommes payées par un employeur (contribuable recueillant des bénéfices ou profits) en faveur d'un milieu d'accueil collectif de la petite enfance, sous certaines conditions.


- Met het oog op de evaluatie bedoeld in artikel 52bis, § 2, van het decreet, stelt het Waarnemingscentrum, bij elke nieuwe evaluatie, een methodologische nota op met de verschillende stappen van de evaluatie, de begeleiding van het evaluatieproces, de coördinatie en het tijdschema voor de werkzaamheden.

- En vue de la réalisation de l'évaluation prévue à l'article 52bis, § 2, du décret, l'Observatoire rédige, lors de chaque nouvelle évaluation, une note méthodologique présentant les différentes étapes de l'évaluation, de l'accompagnement du processus d'évaluation, de la coordination et du calendrier des travaux.


De heer Vandenberghe dient amendement nr. 2 in dat ertoe strekt een artikel 52bis (nieuw) in het ontwerp in te voegen teneinde artikel 94 van de wet van 7 december 1998 aan te vullen met een bepaling krachtens welke in het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde er twee gedeconcentreerde diensten worden opgericht, een eerste voor het bestuurlijk arrondissement Brussel met de negentien gemeenten, en een tweede voor de overige gemeenten van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde.

M. Vandenberghe dépose l'amendement nº 2 tendant à insérer un article 52bis (nouveau) dans le projet de loi en vue de compléter l'article 94 de la loi du 7 décembre 1998 par une disposition en vertu de laquelle on créerait, au sein de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde, deux services déconcentrés, un pour l'arrondissement administratif de Bruxelles comprenant les 19 communes, et un pour les autres communes de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doordat immers artikel 52bis door de programmawet vanaf 2004 integraal wordt vervangen en in het nieuwe artikel niet in dergelijke bepaling is voorzien, is die mogelijkheid om bij lage inkomsten alsnog VAPZ-bijdragen te betalen er niet meer.

En effet, dès lors que l'article 52bis est intégralement remplacé par la loi-programme à partir de 2004 et que le nouvel article ne prévoit pas la possibilité, pour les bas revenus, d'encore payer des cotisations PCLTI, cette possibilité cesse d'exister.


Art. 4. In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk 4, afdeling 3, onderafdeling 1, een nieuw artikel 52bis ingevoegd, dat luidt als volgt :

Art. 4. Dans le même arrêté, au chapitre 4, section 3, sous-section 1ère, un nouvel article 52bis est inséré, rédigé comme suit :


In het ontwerp dient een nieuw artikel te worden ingevoegd tot wijziging van artikel 29 van het besluit van 11 juli 2003, zodat daarin de verwijzing naar artikel 52bis van de wet van 15 december 1980 wordt geschrapt en verwezen wordt naar de artikelen 52/4, tweede lid, en 55, § 3, van diezelfde wet, naar het voorbeeld van het nieuwe opschrift van onderafdeling 1.

Il convient d'insérer dans le projet un article nouveau modifiant l'article 29 de l'arrêté du 11 juillet 2003 afin d'y supprimer la référence à l'article 52bis de la loi du 15 décembre 1980, et de viser, comme dans le nouvel intitulé de la sous-section 1, les articles 52/4, alinéa 2, et 55, § 3, de cette même loi.


De werknemer die, binnen het jaar na de gebeurtenis die aanleiding heeft gegeven tot een beslissing in toepassing van § 1 of van artikel 52bis, § 1, genomen voor de datum van de nieuwe gebeurtenis opnieuw werkloos wordt in de zin van § 1, wordt uitgesloten van het genot van de uitkeringen gedurende ten minste 8 en ten hoogste 52 weken».

Le travailleur qui, dans l'année qui suit l'événement ayant donné lieu à une décision prise en application du § 1 ou de l'article 52bis, § 1 avant la date du nouvel événement, devient à nouveau chômeur au sens du § 1, est exclu du bénéfice des allocations pendant 8 semaines au moins et 52 semaines au plus».


De heer Vandenberghe dient een amendement in dat ertoe strekt een nieuw artikel 52bis in te voegen.

Monsieur Vandenberghe dépose ensuite un amendement tendant à insérer un article 52bis nouveau dans le projet de loi.


2. Hoeveel sancties werden er sinds de invoering van de nieuwe regeling maandelijks uitgesproken in het Vlaamse Gewest, respectievelijk Waalse Gewest en Brusselse Gewest inzake: a) vrijwillige werkloosheid (artikelen 52 en 52bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991); b) onbeschikbaarheid (artikel 56 van het koninklijk besluit van 25 november 1991); c) PWA (artikel 79 van het koninklijk besluit van 25 november 1991); d) administratieve sancties (artikelen 153-156 van het koninklijk besluit van 25 november 1991)?

2. Depuis l'instauration du nouveau règlement, combien de sanctions ont été prononcées mensuellement respectivement en Région flamande, en Région wallonne et en Région bruxelloise en ce qui concerne: a) le chômage volontaire (articles 52 et 52bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991); b) l'indisponibilité (article 56 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991); c) les ALE (article 79 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991); d) les sanctions administratives (articles 153-156 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991)?




D'autres ont cherché : nieuw artikel 52bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuw artikel 52bis' ->

Date index: 2023-10-01
w