Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2° Een nieuw artikel 23bis wordt ingevoegd als volgt

Vertaling van "nieuw artikel 23bis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gemeenschappelijke Verklaring over de wijze van uitvoering van de nieuwe medebeslissingsprocedure (artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap)

Déclaration commune sur les modalités pratiques de la nouvelle procédure de codécision (article 251 du Traité instituant la communauté européenne)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dezelfde wet wordt een nieuw artikel 23bis ingevoegd, luidende als volgt : « Artikel 23bis : De veroordeelde op basis van artikel 372, 373 lid 2, 375, 376, 377 lid 1 en 2, en 4 tot 6 van het Strafwetboek kan, bij het vonnis of het arrest van veroordeling, ter beschikking van de Regering worden gesteld gedurende een termijn van maximum tien jaar na afloop van zijn straf indien deze meer dan 1 jaar zonder uitstel bedraagt.

Un article 23bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi: « Article 23 bis. La personne condamnée sur la base des articles 372, 373, alinéa 2, 375, 376, 377, alinéas 1 et 2 ainsi que 4 à 6, du Code pénal peut, par jugement ou arrêt de condamnation, être mise à la disposition du gouvernement pendant une période de maximum dix ans à l'expiration de sa peine si celle-ci est supérieure à un an sans sursis.


In dezelfde wet wordt een nieuw artikel 23bis ingevoegd, luidende als volgt : « Artikel 23bis : De veroordeelde op basis van artikel 372, 373 lid 2, 375, 376, 377 lid 1 en 2, en 4 tot 6 van het Strafwetboek kan, bij het vonnis of het arrest van veroordeling, ter beschikking van de Regering worden gesteld gedurende een termijn van maximum tien jaar na afloop van zijn straf indien deze meer dan 1 jaar zonder uitstel bedraagt.

Un article 23bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi: « Article 23 bis. La personne condamnée sur la base des articles 372, 373, alinéa 2, 375, 376, 377, alinéas 1 et 2 ainsi que 4 à 6, du Code pénal peut, par jugement ou arrêt de condamnation, être mise à la disposition du gouvernement pendant une période de maximum dix ans à l'expiration de sa peine si celle-ci est supérieure à un an sans sursis.


— Titel II, teneinde een nieuw artikel 12bis in te voegen houdende het grondrecht op veiligheid, nieuwe bepalingen in artikel 22bis met betrekking tot de rechten van het kind en een nieuw artikel 23bis ter bevestiging van de economische grondrechten;

— Titre II, en vue d'insérer un nouvel article 12bis garantissant le droit fondamental à la sécurité, de nouvelles dispositions dans l'article 22bis concernant les droits de l'enfant et un nouvel article 23bis confirmant les droits fondamentaux économiques;


Titel II, teneinde een nieuw artikel 12bis in te voegen houdende het grondrecht op veiligheid, nieuwe bepalingen in artikel 22bis met betrekking tot de rechten van het kind en een nieuw artikel 23bis ter bevestiging van de economische grondrechten" .

Titre II, en vue d'insérer un nouvel article 12bis garantissant le droit fondamental à la sécurité, de nouvelles dispositions dans l'article 22bis concernant les droits de l'enfant et un nouvel article 23bis confirmant les droits fondamentaux économiques».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° Een nieuw artikel 23bis wordt ingevoegd als volgt :

2° Un nouvel article 23bis est inséré comme suit :


Het nieuwe artikel 23bis dat is ingevoegd in het koninklijk besluit van 13 februari 1996 betreffende de geconsolideerde jaarrekening van verzekeringsondernemingen en herverzekeringsondernemingen en tot wijziging van de koninklijke besluiten van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen en van 6 maart 1990 op de geconsolideerde jaarrekening van de ondernemingen, heeft betrekking op de informatie over de transacties van enige betekenis die zijn aangegaan met verbonden partijen, en die verstrekt dient te worden in de toelichting bij de geconsolideerde jaarrekening.

Le nouvel article 23bis introduit dans l'arrêté royal du 13 février 1996 relatif aux comptes annuels des entreprises d'assurances et de réassurances et modifiant les arrêtes royaux du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises et du 6 mars 1990 relatif aux comptes consolidés des entreprises, concerne l'information relative aux transactions significatives effectuées avec des parties liées, à fournir dans l'annexe aux comptes consolidés.


Het nieuwe artikel 23bis, § 1 bepaalt nu dat het vermogen van de instelling op ieder ogenblik moet volstaan om naast de voorzieningen bepaald in de artikelen 22, 23, 24 en 25, de technische voorzieningen voor nog uit te voeren prestaties, en de samen te stellen marge, ook, in voorkomend geval, het ontbrekend bedrag te dekken vereist voor de waarborg bedoeld in artikel 24, § 1 van de WAP.

Le nouvel article 23bis, § 1 stipule maintenant que le patrimoine de l'institution doit être suffisant pour couvrir à tout moment, à côté des provisions visées aux articles 22, 23, 24 et 25, des provisions techniques pour prestations à régler et de la marge à constituer, l'éventuel montant manquant, exigé pour la garantie visée à l'article 24, § 1 de la LPC.


Zij voeren de verplichting in, wanneer de akte van voordracht van de burgemeester in een gemeente van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is ondertekend door ten minste één gekozene van wie de taalaanhorigheid Frans is en ten minste één gekozene van wie de taalaanhorigheid Nederlands is, dat ten minste één schepen tot de Franse taalgroep en ten minste één schepen tot de Nederlandse taalgroep behoort (nieuw artikel 279, § 2, van de Nieuwe Gemeentewet) en bepalen de wijze waarop de taalaanhorigheid wordt vastgesteld (nieuw artikel 279, § 3, van de Nieuwe Gemeentewet en nieuw artikel 23bis , § 2, tweede lid, van de gemeentekieswet).

Ils instaurent l'obligation en vertu de laquelle, lorsque l'acte de présentation du bourgmestre dans une commune de la Région de Bruxelles-Capitale est signé par au moins un élu d'appartenance linguistique française et au moins un élu d'appartenance linguistique néerlandaise, un échevin au moins doit appartenir au groupe linguistique français et un échevin au moins doit appartenir au groupe linguistique néerlandais (nouvel article 279, § 2, de la Nouvelle loi communale) et ils déterminent la manière dont l'appartenance linguistique est établie (nouvel article 279, § 3, de la Nouvelle loi communale et nouvel article ...[+++]


Art. 19. Na artikel 23 van hetzelfde besluit wordt een nieuw artikel 23bis ingevoegd luidend als volgt :

Art. 19. Après l'article 23 du même arrêté, un nouvel article 23bis est inséré, libellé comme suit :


Titel II, teneinde een nieuw artikel 12bis in te voegen houdende het grondrecht op veiligheid, nieuwe bepalingen in artikel 22bis met betrekking tot de rechten van het kind en een nieuw artikel 23bis ter bevestiging van de economische grondrechten" .

Titre II, en vue d'insérer un nouvel article 12bis garantissant le droit fondamental à la sécurité, de nouvelles dispositions dans l'article 22bis concernant les droits de l'enfant et un nouvel article 23bis confirmant les droits fondamentaux économiques».




Anderen hebben gezocht naar : nieuw artikel 23bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuw artikel 23bis' ->

Date index: 2024-12-05
w