F. overwegende dat onderscheid moet worden gemaakt tussen de aspecten van het immigratiebeleid die verband houden met de opname van nieuw aangekomen personen met het oog op een verbetering van hun integratie en de aspecten die immigranten van de tweede en derde generatie betreffen, die nog altijd te kampen hebben met sociale, economische en politieke uitsluiting,
F. considérant qu'une distinction doit être faite entre les aspects de la politique d'immigration qui concernent l'accueil initial des nouveaux arrivants en vue de faciliter leur intégration et ceux touchant les immigrants des deuxième et troisième générations qui restent confronté à l'exclusion sociale, économique ou politique,