Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereden net
Bereden spoorwegnet
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Spoorweg waarvan gebruik is gemaakt
Spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt

Traduction de «niettemin gebruik gemaakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bereden net | bereden spoorwegnet | spoorweg waarvan gebruik is gemaakt | spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt

réseau emprunté


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobile marketing


bedragen waarvan geen gebruik is gemaakt worden teruggevorderd

sommes qui n'ont pas été utilisées donnent lieu à répétition


tewaterlatingsmiddel waarbij gebruik gemaakt wordt van lopers en lieren

dispositif de mise à l'eau utilisant des garants et un treuil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
59. benadrukt dat er een verschil bestaat tussen het effect van afzonderlijke wetgevingsmaatregelen en het cumulatieve effect van deze maatregelen; dringt er bij de diensten van de Commissie op aan om, in samenwerking met de ETA's, het GTM en het ESRB, elke vijf jaar een alomvattende kwantitatieve en kwalitatieve beoordeling uit te voeren van het cumulatieve effect van EU-wetgeving inzake financiële diensten op de financiële markten en de marktdeelnemers op EU- en nationaal niveau, teneinde tekortkomingen en mazen in de wetgeving vast te stellen, de resultaten, effectiviteit en efficiëntie van de verordening inzake financiële diensten te beoordelen en ervoor te zorgen dat zij geen belemmering vormt voor eerlijke concurrentie en de ontwikke ...[+++]

59. souligne que les effets de chaque mesure législative diffèrent de leurs effets cumulatifs; invite les services de la Commission, en collaboration avec les AES, le MSU et le CERS, à procéder tous les cinq ans à une évaluation complète, sur les plans qualitatif et quantitatif, des effets cumulés de la réglementation européenne applicable aux marchés financiers sur ces derniers et sur leurs acteurs au niveau de l'Union et des États membres, dans le but d'en déterminer les faiblesses et les failles, d'en évaluer la performance, l'efficacité et l'efficience, et de veiller à ce qu'elle ne s'oppose pas à une concurrence loyale et au développement de l'économie, ainsi qu'à lui remettre un rapport en la matière; souligne qu'il importe de réali ...[+++]


Gelet op die gegevens die de risicovolle en complexe aard van dit type instrumenten aantonen, is de FSMA niettemin van oordeel dat een commercialiseringsverbod bij consumenten van afgeleide instrumenten verhandeld op elektronische handelssystemen gerechtvaardigd is wanneer er gebruik wordt gemaakt van het hefboomeffect.

Eu égard à ces données, qui démontrent le caractère risqué et complexe de ce type d'instruments, la FSMA est toutefois d'avis qu'une interdiction de la commercialisation auprès de consommateurs d'instruments dérivés négociés sur des systèmes de négociation électronique est justifiée lorsqu'il est fait usage de l'effet de levier.


Heel wat vreemdelingen hebben gebruik gemaakt van de versoepeling van de wetgeving om de Belgische nationaliteit te verwerven, maar niettemin is een aantal onder hen niet bereid om dit te doen om diverse redenen.

Pas mal d'étrangers ont profité de l'assouplissement de la législation pour acquérir la nationalité belge, mais un certain nombre d'entre eux ne sont cependant pas disposés à en faire autant pour diverses raisons.


Hoewel het comité van mening is dat het verlenen van een uitvindingsoctrooi waarbij gebruik wordt gemaakt van biologisch materiaal, met inbegrip van delen van menselijke oorsprong, niet a priori ethisch onaanvaardbaar is, heeft het comité niettemin twee principes herbevestigd waaruit het respect voor de menselijke persoon blijkt en heeft het de voorwaarden gepreciseerd waaronder de octrooieerbaarheid van uitvindingen die op een of andere manier te maken hebben met delen van menselijke oorsprong, aanvaardbaar is.

Estimant qu'il n'est pas a priori contraire à l'éthique d'accorder un brevet sur des inventions impliquant des matières biologiques y compris des éléments d'origine humaine, le comité a néanmoins réaffirmé les principes spécifiques précisant la notion de respect de la personne humaine et susceptibles de préciser les conditions auxquelles la brevetabilité d'inventions concernant, d'une manière ou d'une autre des éléments d'origine humaine est admissible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heel wat vreemdelingen hebben gebruik gemaakt van de versoepeling van de wetgeving om de Belgische nationaliteit te verwerven, maar niettemin is een aantal onder hen niet bereid om dit te doen om diverse redenen.

Pas mal d'étrangers ont profité de l'assouplissement de la législation pour acquérir la nationalité belge, mais un certain nombre d'entre eux ne sont cependant pas disposés à en faire autant pour diverses raisons.


Als gevolg van de aldus opgeworpen obstakels lijden de consumenten jaarlijks naar schatting een verlies dat overeenkomt met 0,4% van het Europese bbp, maar niettemin legde in 2010 slechts vijf procent van de consumenten hun zaak voor aan een ADR-entiteit en verklaart slechts negen procent van de ondernemingen ooit gebruik te hebben gemaakt van alternatieve geschillenbeslechting.

Les consommateurs perdent environ 0,4 % du PIB européen en raison de ces problèmes, mais seuls 5 % des consommateurs ont eu recours à un organe de REL en 2010, et seuls 9 % des entreprises déclarent avoir déjà eu recours à un organe de ce type.


21. is van mening dat er een effectief gebruik moet worden gemaakt van bestaande nationale structuren, maar dat er ook EU-initiatieven nodig zijn op derde markten zodra een meerwaarde aan te tonen is; moedigt samenwerking aan tussen deskundigen in zowel de publieke als private sfeer, met inbegrip van de EU-markttoegangsteams; is het ermee eens dat kmo's uit sommige kleinere en nieuwere lidstaten in het nadeel zijn omdat het hen ontbreekt aan diplomatieke vertegenwoordiging, ervaren partners, of allebei op sommige markten in derde landen; benadrukt niettemin ...[+++]

21. estime que s'il convient d'utiliser efficacement les structures nationales existantes, des initiatives de l'Union sont nécessaires sur les marchés tiers s'il est démontré qu'elles apportent une valeur ajoutée; encourage la coopération entre spécialistes des secteurs publics et privés, notamment avec les équipes d'accès au marché de l'Union européenne; reconnaît que les PME des petits et nouveaux États membres sont désavantagées en raison d'un défaut de représentation diplomatique, de partenaires expérimentés, ou des deux, sur certains marchés tiers; souligne néanmoins que les initiatives de l'Union ne doivent pas perturber la conc ...[+++]


18. is van mening dat er een effectief gebruik moet worden gemaakt van bestaande nationale structuren, maar dat er ook EU-initiatieven nodig zijn op derde markten zodra een meerwaarde aan te tonen is; moedigt samenwerking aan tussen deskundigen in zowel de publieke als private sfeer, met inbegrip van de EU-markttoegangsteams; is het ermee eens dat kmo's uit sommige kleinere en nieuwere lidstaten in het nadeel zijn omdat het hen ontbreekt aan diplomatieke vertegenwoordiging, ervaren partners, of allebei op sommige markten in derde landen; benadrukt niettemin ...[+++]

18. estime que s'il convient d'utiliser efficacement les structures nationales existantes, des initiatives européennes sont nécessaires sur les marchés tiers s'il est démontré qu'elles apportent une valeur ajoutée; encourage la coopération entre spécialistes des secteurs publics et privés, notamment avec les équipes d'accès au marché de l'Union européenne; reconnaît que les PME des petits et nouveaux États membres sont désavantagées en raison d'un défaut de représentation diplomatique, de partenaires expérimentés, ou des deux, sur certains marchés tiers; souligne néanmoins que les initiatives de l'Union ne doivent pas perturber la con ...[+++]


151. is ingenomen met het positieve oordeel van de Rekenkamer over de toezicht- en controlesystemen op het gebied van de humanitaire hulp; verzoekt de Commissie niettemin meer aandacht te besteden aan en lering te trekken uit de zwakke punten die naar voren komen uit de audits van de uitvoering door partners en bij te houden in hoeverre gebruik wordt gemaakt van de humanitaire aanbestedingscentra;

151. se félicite de l'évaluation positive de la Cour des comptes quant aux systèmes de surveillance et de contrôle appliqués dans le domaine de l'aide humanitaire; invite néanmoins la Commission à se pencher de plus près sur les faiblesses révélées par ses audits quant aux partenaires responsables de la mise en œuvre et au contrôle de l'ampleur du recours aux centrales d'achats humanitaires, et à en tirer les leçons;


Niettemin ben ik bereid om samen met mijn collega van Financiën de mogelijkheid te laten onderzoeken om eventueel in de toekomst de « kloof » tussen inkomsten- en bijdragejaar te verkleinen tot twee jaar, indien zou blijken dat voldoende gebruik kan worden gemaakt van een snellere uitwisseling van fiscale gegevens.

Je suis néanmoins disposé à faire examiner, conjointement avec mon collègue des Finances, la possibilité dans l'avenir de réduire eventuellement à deux ans l'écart entre l'année des revenus et celle de débition des cotisations, s'il apparait qu'un usage suffisant peut être fait d'un échange plus rapide des données fiscales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niettemin gebruik gemaakt' ->

Date index: 2022-06-22
w