Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niettemin dient dergelijk debat goed " (Nederlands → Frans) :

Niettemin dient dergelijk debat goed omkaderd te worden, onder meer door onderzoek, en niet te vergeten ook in nauw overleg met verstrekkers en patiëntenvertegenwoordigers.

Ce débat doit néanmoins bien être encadré, entre autres, sur la base de recherches et, sans oublier, en étroite concertation avec les prestataires et les représentants des patients.


Niettemin dient het te worden opgemerkt dat een dergelijke beheerder, onder bepaalde voorwaarden, zou kunnen genieten van de "de minimis" uitzondering voorbehouden aan kleinschalige beheerders van alternatieve instellingen voor collectieve belegging en voorzien door artikel 106 en volgende van de wet van 19 april 2014.

Néanmoins, il faut noter qu'un tel gestionnaire pourrait bénéficier, sous certaines conditions, de l'exemption "de minimis" réservée aux gestionnaires d'organismes de placement collectif alternatifs de petite taille et prévue aux articles 106 et suivants de la loi du 19 avril 2014.


De wetgever is zich goed bewust van deze context en dit verklaart waarom artikel 30 van de wet van 22 juli 1985 U toelaat "een verzoeningsprocedure van administratieve of gerechtelijke aard in te stellen, die in elk geval aan het debat voor de rechtbank dient vooraf te gaan".

Le législateur est bien conscient de ce contexte et c'est ce qui explique que l'article 30 de la loi du 22 juillet 1985 Vous permette d'"organiser une procédure administrative ou judiciaire de conciliation qui devra, en tout cas, précéder tout débat devant le tribunal".


Niettemin moet aan beleggers geconsolideerde en goed gestructureerde informatie worden verstrekt, vooral als dergelijke informatie niet doorlopend openbaar moet worden gemaakt krachtens Verordening (EU) nr. 596/2014 en Richtlijn 2004/109/EG.

Cependant, les investisseurs doivent disposer d’informations consolidées et correctement structurées, en particulier lorsque le règlement (UE) no 596/2014 et la directive 2004/109/CE n’exigent pas de rendre ces informations publiques en continu.


Een dergelijke belangrijke wet dient dan ook goed te worden voorbereid, hetgeen haaks staat op het dringende karakter van de problematiek, zoals deze zich momenteel stelt op het werkterrein.

Une loi d'une telle importance doit en effet être bien préparée, ce qui est en totale opposition avec le caractère urgent de la problématique telle qu'elle se pose actuellement sur le terrain.


Men dient het debat te voeren of dit betekent dat men dergelijke banken moet verbieden, zeer strikt of wat soepeler te reglementeren.

Il convient de débattre sur la question de savoir si cela signifie qu'il faut interdire ce genre de banques, les réglementer très strictement ou avec une plus grande souplesse.


Deze voorwaarde dient niettemin pas vervuld te zijn op het moment van benoeming door het Vast Comité P. De kandidaten die niet over dergelijke veiligheidsmachtiging beschikken, zullen ingelicht worden omtrent de te volgen procedure voor zover hun kandidatuur ontvankelijk wordt verklaard; - Bereid zijn een wapen te dragen en daartoe de nodige opleidingen te volgen; - Houder zijn van een rijbewijs B of hoger.

Cependant, cette condition ne doit être remplie qu'au moment de la nomination par le Comité permanent P. Les candidats qui ne disposent pas d'une telle habilitation de sécurité seront informés de la procédure à suivre, pour autant que leur candidature ait été déclarée recevable; - Etre disposé à porter une arme et à suivre la formation nécessaire à cet effet; - Etre détenteur d'un permis de conduire B ou supérieur.


De invoering van een dergelijke databank moet echter goed overdacht worden en deze denkoefening dient daarenboven te kaderen in de grote hervorming van het straf- en het strafprocesrecht die momenteel samen met experten en de administratie van justitie wordt voorbereid en kan bijgevolg niet in het kader van een parlementaire vraag eenduidig beantwoord worden.

La mise sur pied d'une telle banque de données doit toutefois être bien réfléchie et cette réflexion doit, de surcroît, s'inscrire dans la grande réforme du droit pénal et du droit de la procédure pénale qui est actuellement en cours de préparation conjointement avec des experts et l'administration de la Justice.


De Commissie dient niettemin over de mogelijkheid te beschikken om in te grijpen, indien in een bepaald geval dergelijke overeenkomsten gevolgen zouden hebben die onverenigbaar zijn met de voorwaarden die zijn gesteld voor het als geoorloofd erkennen van een mededingingsregeling en indien zij een misbruik van de ontheffing zouden vormen.

La Commission devrait cependant avoir la possibilité d'intervenir si, dans un cas déterminé, de tels accords avaient des effets incompatibles avec les conditions prévues pour qu'une entente puisse être reconnue comme licite et constituaient un abus de l'exemption.


ERKENNENDE dat een politiek klimaat dat vrede, veiligheid en stabiliteit, eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat en goed bestuur waarborgt, een integrerend onderdeel van de ontwikkeling op lange termijn dient te zijn; erkennende dat de verantwoordelijkheid voor de totstandbrenging van een dergelijk klimaat allereerst berust bij de betrokken landen.

RECONNAISSANT qu'un environnement politique garantissant la paix, la sécurité et la stabilité, le respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et de l'État de droit et la bonne gestion des affaires publiques, fait partie intégrante du développement à long terme; reconnaissant que la responsabilité première de la mise en place d'un tel environnement relève des pays concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niettemin dient dergelijk debat goed' ->

Date index: 2021-04-30
w