Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niets af aan ons engagement terzake zoals trouwens » (Néerlandais → Français) :

De vraag gesteld in verband met het streven om minimaal 0,7 % van het BNP aan officiële ontwikkelingshulp te besteden en meer bepaald dat zulks niet werd opgenomen in het Verdrag, met name in de preambule, doet niets af aan ons engagement terzake zoals trouwens geformuleerd in het Regeerakkoord.

La question qui a été posée au sujet de l'objectif de consacrer 0,7 % au moins du P.N.B. à l'aide officielle au développement et, plus particulièrement, du fait que cet objectif n'est pas repris dans la Convention, notamment dans le préambule, ne modifie en rien l'engagement de la Belgique à ce sujet, lequel a d'ailleurs été formulé dans l'accord de gouvernement.


De vraag gesteld in verband met het streven om minimaal 0,7 % van het BNP aan officiële ontwikkelingshulp te besteden en meer bepaald dat zulks niet werd opgenomen in het Verdrag, met name in de preambule, doet niets af aan ons engagement terzake zoals trouwens geformuleerd in het Regeerakkoord.

La question qui a été posée au sujet de l'objectif de consacrer 0,7 % au moins du P.N.B. à l'aide officielle au développement et, plus particulièrement, du fait que cet objectif n'est pas repris dans la Convention, notamment dans le préambule, ne modifie en rien l'engagement de la Belgique à ce sujet, lequel a d'ailleurs été formulé dans l'accord de gouvernement.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat de voorgestelde planologische compensaties de geleden schade niet zullen kunnen compenseren voor zover ze eerder een regularisatie van de feitelijke toestand dan een compensatie vormen, dat ze ver van het project af gelegen zijn en dat de wetgeving terzake bijgevolg niet nageleefd blijkt te zijn; dat de inwoners geen enkel voordeel vinden zoals bijvoorbeeld het feit dat andere gronden ...[+++]

Considérant que des réclamants estiment que les compensations planologiques proposées ne permettront pas de compenser les dommages subis, en ce qu'elles constituent plutôt une régularisation de la situation de fait qu'une compensation, qu'elles sont éloignées du projet et que la législation en la matière ne se trouve dès lors pas respectée; que les habitants ne trouvent aucun avantage comme, par exemple, le fait que d'autres terre ...[+++]


Dit ontneemt welteverstaan niets aan de prerogatieven van het Parlement, dat op ieder ogenblik aan de regering kan vragen om rekenschap af te leggen over haar handeling, in de toepassing van deze wet zoals trouwens op elk ander vlak.

Cela n'enlève bien entendu rien aux prérogatives du Parlement, qui peut à tout moment demander au Gouvernement de rendre compte de son action, dans l'application de cette loi comme dans tout autre domaine.


- ten slotte, het voordeel van de vermindering van de onroerende voorheffing in de tijd te beperken, door ze af te schaffen vanaf het ogenblik waarop de duur van de leegstand meer dan één jaar bedraagt, te rekenen vanaf het begin van de leegstand (aldus zal de vermindering, in het geval van een leegstand die meer dan één jaar bedraagt en die zich over twee jaren uitstrekt, kunnen worden toegepast in het eerste jaar waarin de leegstand bijvoorbeeld 182 dagen bedraagt, en de vermindering zal ook het volgende jaar kunnen worden toegepast, maar dan enkel ten belope van het saldo van 183 in aanmerking komende dagen van de totale leegstand die ...[+++]

- enfin, de limiter dans le temps le bénéfice de la réduction du précompte immobilier, en la supprimant à partir du moment où la durée de l'inoccupation excède un an, à dater du début de l'inoccupation (ainsi, dans le cas d'une inoccupation dépassant un an, à cheval sur deux années, la réduction pourra être appliquée la première année où l'inoccupation est, par exemple, de 182 jours, et la réduction pourra également être appliquée l'année suivante, mais alors seulement à concurrence du solde d ...[+++]


4. is verheugd over het feit dat de EIB zich concentreert op klimaatverandering, met name hernieuwbare energie en de twee projecten in de Franse LGO in de Stille Oceaan met een financiering van meer dan 15 miljoen euro; verzoekt de EIB zijn engagement in de energiesector voornamelijk te richten op de universele toegang tot energie, door gedecentraliseerde kleinschalige en niet aan het net gekoppelde projecten te steunen, met name in plattelandsg ...[+++]

4. se félicite de l'attention particulière portée par la BEI au changement climatique, notamment aux énergies renouvelables et en particulier aux deux projets financés à hauteur de 15 millions d'euros dans les PTOM français du Pacifique; invite la BEI à faire de l'accès universel à l'énergie le centre de son engagement dans le secteur de l'énergie, en soutenant des projets décentralisés locaux et hors-réseau, notamment ...[+++]


Bij haar besluit om al dan niet van opschorting af te zien, moet de Commissie rekening houden met alle terzake doende factoren, zoals de aard en de ernst van de schade voor de betrokken ondernemingen of voor derden en de bedreiging die de concentratie voor de mededinging inhoudt.

Pour décider d'accorder ou non une dérogation, la Commission devrait prendre en compte l'ensemble des facteurs pertinents, comme la nature et la gravité du dommage causé aux entreprises concernées ou aux parties tierces et la menace que présente la concentration pour la concurrence.


Bij haar besluit om al dan niet van opschorting af te zien, moet de Commissie rekening houden met alle terzake doende factoren, zoals de aard en de ernst van de schade voor de betrokken ondernemingen of voor derden en de bedreiging die de concentratie voor de mededinging inhoudt.

Pour décider d'accorder ou non une dérogation, la Commission devrait prendre en compte l'ensemble des facteurs pertinents, comme la nature et la gravité du dommage causé aux entreprises concernées ou aux parties tierces et la menace que présente la concentration pour la concurrence.


­ indien en in zoverre die onaantastbaarheidsvoorwaarde in enig belastbaar tijdperk niet langer wordt nageleefd, wordt de vroeger vrijgestelde reserve (meerwaarde) aangemerkt als winst in de vennootschapsbelasting van dat tijdperk, en zulks ongeacht de « aanwending » van dat vermogensbestanddeel (aanwending die zijn eigen fiscaal regime ondergaat, inzonderheid door de vorming van een beschikbare reserve, de compensatie met een boekhoudkundig verlies, de financiering van beroepskosten, de financiering van niet-aftrekbare kosten zoals de vennootschapsbel ...[+++]

­ si et dans la mesure où cette condition d'intangibilité n'est plus respectée pendant une période imposable quelconque, la réserve exonérée antérieurement (plus-value) est considérée, à l'impôt des sociétés, comme un bénéfice de cette période, et cela quelle que soit l'« affectation » de cet élément d'actif du patrimoine (affectation qui subit son propre régime fiscal, en particulier par la constitution d'une réserve disponible, la compensation d'une perte comptable, le financement de frais professionnels, le financement d'une dépens ...[+++]


Volgens mij zijn er terzake slechts twee opties, die trouwens door de heer Monfils werden aangeduid. Ofwel schaft men de wet af en zegt men dat het niet toekomt aan een nationaal tribunaal om te oordelen over misdaden met een internationale dimensie; ofwel behoudt men de wet integraal, ten aanzien van iedereen.

Comme l'a dit M. Monfils, il y a deux options : soit on supprime la loi et l'on dit qu'il ne revient pas à un tribunal national de se prononcer sur des crimes à dimension internationale ; soit on maintient la loi intégralement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niets af aan ons engagement terzake zoals trouwens' ->

Date index: 2024-03-26
w