Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Vertaling van "nietigverklaring werd ingediend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

lieu où la demande d'asile a été dépoe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geval van een uiterst dringende noodzakelijkheid die onverenigbaar is met de behandelingstermijn van de vordering tot schorsing of voorlopige maatregelen bedoeld in paragraaf 1, kunnen de schorsing of voorlopige maatregelen worden bevolen, zelfs voordat een beroep tot nietigverklaring werd ingediend, volgens een procedure die afwijkt van die welke geldt voor de schorsing en de voorlopige maatregelen als bedoeld in paragraaf 1.

Dans les cas d'extrême urgence incompatibles avec le délai de traitement de la demande de suspension ou de mesures provisoires visées au paragraphe 1 , la suspension ou les mesures provisoires peuvent être ordonnées, même avant l'introduction d'un recours en annulation, selon une procédure qui déroge à celle qui s'applique pour la suspension et les mesures provisoires visées au paragraphe 1 .


In geval van een uiterst dringende noodzakelijkheid die onverenigbaar is met de behandelingstermijn van de vordering tot schorsing of voorlopige maatregelen bedoeld in paragraaf 1, kunnen de schorsing of voorlopige maatregelen worden bevolen, zelfs voordat een beroep tot nietigverklaring werd ingediend, volgens een procedure die afwijkt van die welke geldt voor de schorsing en de voorlopige maatregelen als bedoeld in paragraaf 1.

Dans les cas d'extrême urgence incompatibles avec le délai de traitement de la demande de sus-pension ou de mesures provisoires visées au paragraphe 1, la suspension ou les mesures provisoires peuvent être ordonnées, même avant l'introduction d'un recours en annulation, selon une procédure qui déroge à celle qui s'applique pour la suspension et les mesures provisoires visées au paragraphe 1.


In geval van een uiterst dringende noodzakelijkheid die onverenigbaar is met de behandelingstermijn van de vordering tot schorsing of voorlopige maatregelen bedoeld in paragraaf 1, kunnen de schorsing of voorlopige maatregelen worden bevolen, zelfs voordat een beroep tot nietigverklaring werd ingediend, volgens een procedure die afwijkt van die welke geldt voor de schorsing en de voorlopige maatregelen als bedoeld in paragraaf 1.

Dans les cas d'extrême urgence incompatibles avec le délai de traitement de la demande de suspension ou de mesures provisoires visées au paragraphe 1, la suspension ou des mesures provisoires peuvent être ordonnées, même avant l'introduction d'un recours en annulation, selon une procédure qui déroge à celle qui s'applique pour la suspension et les mesures provisoires visées au paragraphe 1.


Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevrouw Laurence GLAUTIER als voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij; Overwegende dat Mevrouw Laurence BOVY op 11 januari 2016, een beroep tot schorsing en nietigverklaring heeft ingediend bij de Raad van State tegen enerzijds artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 dat een einde ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015, qui en son article 1, procède à la désignation de Madame Laurence GLAUTIER en qualité de présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement ; Considérant que Madame Laurence BOVY a introduit, le 11 janvier 2016, un recours en suspension et en annulation devant le Conseil d'Etat à l'encontre d'une part, de l'article 1 de l'arrêté royal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 dat een einde maakt aan het mandaat van de voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij; Overwegende dat Mevrouw Laurence BOVY op 11 januari 2016, een beroep tot schorsing en nietigverklaring heeft ingediend bij de Raad van State tegen enerzijds artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 dat een einde maakt aan de mandaten v ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015, qui en son article 1, met fin au mandat de la présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; Considérant que Madame Laurence BOVY a introduit, le 11 janvier 2016, un recours en suspension et en annulation devant le Conseil d'Etat à l'encontre d'une part, de l'article 1 de l'arrêté royal du 26 décembre 2015 mettant fin aux mandats ...[+++]


Het verzoekschrift tot nietigverklaring dat werd ingediend door de politiezone Hamme - Waasmunster, alsook door de gemeenten die er deel van uitmaken, heeft op 12 oktober 2009 het voorwerp uitgemaakt van een beslissing van de Raad van State (arrest 196.827).

La requête en annulation introduite par la zone de police Hamme - Waasmunster, ainsi que par les communes qui la composent, a fait l'objet d'une décision du Conseil d'État du 12 octobre 2009 (arrêt 196.827).


Overwegende dat tegen dit besluit een beroep tot nietigverklaring werd ingediend bij de Raad van State op 3 mei 2010 door de gemeente Watermaal-Bosvoorde en dat dit beroep tot nietigverklaring nog steeds hangende is;

Considérant qu'un recours en annulation au Conseil d'Etat a été introduit le 3 mai 2010 par la commune de Watermael-Boitsfort à l'encontre de cet arrêté et que ce recours en annulation est toujours pendant;


Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunning werd afgeleverd op 13 november 2008; dat hiertegen een beroep tot nietigverklaring werd ingediend bij de Raad van State op 16 februari 2009;

Considérant que le permis d'urbanisme a été délivré le 13 novembre 2008; que celui a fait l'objet d'un recours en annulation au Conseil d'Etat introduit le 16 février 2009;


« Art. 8. § 1. De Raad van State kan bij arrest vaststellen dat het overeenkomstig artikel 14, §§ 1 of 3, ingediende beroep tot nietigverklaring via een bemiddelingsprocedure werd afgedaan.

« Art. 8. § 1 . Le Conseil d'État peut constater par voie d'arrêt que le recours en annulation introduit conformément à l'article 14, § 1 ou § 3, a été clôturé par une procédure de médiation.


« Art. 8. § 1. De Raad van State kan bij arrest vaststellen dat het overeenkomstig artikel 14, §§ 1 of 3, ingediende beroep tot nietigverklaring via een bemiddelingsprocedure werd afgedaan.

« Art. 8. § 1 . Le Conseil d'État peut constater par voie d'arrêt que le recours en annulation introduit conformément à l'article 14, § 1 ou § 3, a été clôturé par une procédure de médiation.




Anderen hebben gezocht naar : nietigverklaring werd ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nietigverklaring werd ingediend' ->

Date index: 2025-03-01
w