Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet-wederkerige overeenkomsten tussen concurrenten moeten » (Néerlandais → Français) :

Gezien de overeenkomsten tussen de onderwerpen en de positieve ervaring met de toepassing van Verordening (EU) nr. 167/2013 moeten veel van de rechten en plichten die in die verordening zijn vastgesteld, in aanmerking worden genomen wat betreft niet voor de weg bestemde mobiele machines.

Compte tenu de la similitude des domaines et de l'expérience positive lors de l'application du règlement (UE) no 167/2013, bon nombre des droits et obligations établis par celui-ci devraient être pris en considération pour les engins mobiles non routiers.


De GVTO ontheft licentieovereenkomsten tussen bedrijven met beperkte marktmacht (bijv. een marktaandeel van minder dan 20 % voor overeenkomsten tussen concurrenten en 30 % voor overeenkomsten tussen niet-concurrenten), en die aan bepaalde voorwaarden voldoen.

Le règlement d’exemption par catégorie exempte les accords de licences entre des entreprises détenant un pouvoir de marché limité (lequel se traduit par une part de marché n’excédant pas 20 % dans le cas d’accords entre concurrents et 30 % dans le cas d’accords entre non-concurrents) et respectant certaines conditions.


In dat mechanisme zijn de tariefberekeningen gebaseerd de globale programma's van afvalproductie en niet meer op het nog over te dragen afval (zie antwoord op uw vraag nr. 138 van 16 september 2015) (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) De overeenkomsten tussen NIRAS en de producenten van radioactief afval moeten daarom aangepast worden.

Dans ce mécanisme, les calculs tarifaires sont basés sur les programmes globaux de production de déchets, plutôt que sur les déchets encore à enlever (voir réponse à votre question parlementaire n° 138 du 16 septembre 2015) (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) Les conventions d'enlèvement entre l'ONDRAF et les producteurs de déchets doivent être adaptées en conséquence.


2. Het bepaalde in lid 1 doe niet af aan de toepasselijkheid van verdergaande bepalingen van bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen Lid-Staten, alsmede, als voorzien in artikel 23, lid 3, van het Europees Uitleveringsverdrag, van uitleveringsregelingen op basis van een uniforme wetgeving of wederkerige wetgevingen die het mogelijk maken op het grondgebied van een Lid-Staten bevelen tot aanhouding ten uitvoer te leggen die op het grondgebied ...[+++]

2. Le paragraphe 1 n'affecte pas l'application de dispositions plus favorables des accords bilatéraux ou multilatéraux entre États membres, ni, comme le prévoit l'article 28 paragraphe 3 de la convention européenne d'extradition, les arrangements convenus en matière d'extradition sur la base d'une législation uniforme ou des législations réciproques prévoyant l'exécution sur le territoire d'un État membre de mandats d'arrêt décernés sur le territoire d'un autre État membre.


5. In artikel 1, tweede lid, is gesteld dat de Overeenkomst niet afdoet aan verdergaande bepalingen van geldende bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen Lid-Staten, met inbegrip van die welke voorzien in een uniforme wetgeving of in wederkerige wetgevingen.

5. Le second paragraphe de l'article 1 précise que la Convention ne portera pas atteinte aux dispositions plus favorables de conventions bilatérales ou multilatérales en vigueur entre États membres, y compris celles qui établissent un système de lois uniformes ou de législations réciproques.


Om de doelstellingen van het programma te helpen verwezenlijken, moeten de nodige betrekkingen met derde landen die niet aan het programma deelnemen, worden bevorderd, rekening houdend met eventuele overeenkomsten tussen die landen en de Unie.

Il convient de faciliter des relations appropriées avec les pays tiers ne participant pas au programme afin de contribuer à la réalisation des objectifs de celui-ci, en tenant compte de tout accord pertinent conclu entre ces pays et l'Union.


De Kamer heeft er al aan toegevoegd dat de commissies voor juridische bijstand het sluiten van overeenkomsten in de hand moeten werken; het is dus niet meer dan logisch dat tussen deze organisaties en de balie overleg plaatsvindt.

La Chambre des représentants a déjà ajouté que la commission d'aide juridique doit favoriser la conclusion de conventions; il semble donc assez logique qu'une concertation ait lieu entre ces organisations et le barreau.


Hiertoe regelt het voorstel dat overeenkomsten gesloten tussen een professionele sportbeoefenaar en een agent die niet beantwoordt aan de criteria in verband met de erkenning nietig zijn. Dit systeem zou het mogelijk moeten maken het kaf van het koren te scheiden.

Pour ce faire, la proposition organise la nullité automatique des conventions passées entre le sportif professionnel et l'agent d'affaires qui ne répondrait pas aux critères d'agréation; ce système devrait permettre de faire la séparation entre le bon grain et l'ivraie.


Om de doelstellingen van het programma te helpen verwezenlijken, moeten de nodige betrekkingen met derde landen die niet aan het programma deelnemen, worden bevorderd, rekening houdend met de toepasselijke overeenkomsten tussen die landen en de Gemeenschap.

Il convient de faciliter l'établissement de relations appropriées avec les pays tiers ne participant pas au programme afin de contribuer à la réalisation de ces objectifs, compte tenu des accords en la matière qui auraient été conclus entre ces pays et la Communauté.


Vrachtverdelingsregelingen in bilaterale overeenkomsten tussen EU- en niet-EU-landen moeten geleidelijk worden afgebouwd of aangepast.

Les arrangements en matière de partage des cargaisons contenus dans les accords bilatéraux entre l’UE et les pays tiers doivent être supprimés progressivement ou réadaptés.


w