Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet-technische samenvatting ten minste 10 werkdagen » (Néerlandais → Français) :

Teneinde de leden van het Comité toe te laten een globaal overzicht te herwinnen zal het voorstel van eindverslag en de niet-technische samenvatting ten minste 10 werkdagen voor de vergadering van het Comité worden bezorgd.

Afin de permettre aux membres du Comité d'accompagnement de retrouver une vue d'ensemble, le projet de rapport final et le résumé non technique seront remis au moins 10 jours ouvrables avant la réunion du comité d'accompagnement.


HOOFDSTUK IV. - Minimuminhoud en richtsnoeren van de erkende examens Art. 6. De instelling waarvan het examen wordt erkend leeft de volgende richtsnoeren na : 1° ze volgt de aanbevelingen die ter beschikking worden gesteld door de certificeringsautoriteit; 2° ze deelt de certificeringsautoriteit, die vrije toegang heeft tot de examens, de examendata ten minste vijftien werkdagen op voorhand mee; 3° ze gebruikt de examenreferenties, die ze niet mag aanpassen, die ter beschikking worden gesteld door de certificeringsautoriteit; 4° ze laat alleen natuurlijke personen toe die over een aanwezigheidsattest beschikken ...[+++]

CHAPITRE IV. - Contenu minimal et lignes directrices des examens reconnus Art. 6. L'organisme dont l'examen est reconnu respecte les lignes directrices suivantes : 1° il suit les recommandations mises à disposition par l'autorité de certification; 2° il communique à l'autorité de certification, qui a libre accès aux examens, les dates d'examen au moins quinze jours ouvrables à l'avance; 3° il utilise les référentiels d'examen, qu'il ne peut pas adapter, mis à disposition par l'autorité de certification; 4° il n'admet que des personnes physiques qui disposent d'une attestation de présence à la formation reconnue pour la catégorie concernée; 5° il veille à ce que les participants n'emportent ni ne copient les questions lors de l'examen; ...[+++]


De openbare of ministeriële ambtenaren, belast met de openbare verkoping van roerende goederen waarvan de waarde ten minste 10 000 frank bedraagt, zijn persoonlijk aansprakelijk voor de betaling van de vervallen maar op het tijdstip van de verkoping door de eigenaar nog niet voldane schuldvorderingen, indien zij de administratie er niet ten minste acht werkdagen vooraf bij ter post aangetekende brief van op de hoogte brengen.

Les fonctionnaires publics ou les officiers ministériels chargés de vendre publiquement des meubles, dont la valeur atteint au moins 10 000 francs, sont personnellement responsables du paiement des créances alimentaires échues mais non encore acquittées par le propriétaire au moment de la vente, s'ils n'en avisent pas l'administration par lettre recommandée à la poste, au moins huit jours ouvrables à l'avance.


Art. 2. Artikel 10 - tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Artikel 10 - tweede lid : De verkoopprijs wordt altijd minstens even hoog geacht als de geactualiseerde schatting door het Gewestelijk Comité tot Aankoop van Onroerende Goederen of, indien dit niet binnen zestig werkdagen antwoordt, als ten minste een schatting gevraagd aan een notaris of een landmeter-sch ...[+++]

Art. 2. L'article 10 - 2 alinéa du même Arrêté est remplacé par ce qui suit : « Article 10 - 2 al : Le prix de vente est toujours présumé au moins égal à l'estimation actualisée du Comité d'Acquisition d'Immeuble Régional ou à défaut d'une réponse de celui-ci dans les soixante jours ouvrables, d'au minimum une estimation sollicitée soit auprès d'un notaire, soit auprès d'un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le Conseil fédéral des géomètres-experts, soit auprès d'un agent immobilier inscrit au tableau visé à la lo ...[+++]


Art. 316. Voor de toepassing van de artikelen 313 en 314 beoordeelt de Bank in het kader van het prudentieel toezichtsproces of het verstrekken van informatie een belasting vormt die niet in verhouding staat tot de aard, de omvang en de complexiteit van de risico's waaraan de onderneming blootstaat, waarbij ten minste rekening wordt gehouden met: 1° het volume van de premies, de technische voorzieningen en de activa van de onderne ...[+++]

Art. 316. Aux fins des articles 313 et 314, dans le cadre du processus de contrôle prudentiel, la Banque évalue si la fourniture d'informations représente une charge disproportionnée eu égard à la nature, à l'ampleur et à la complexité des risques à laquelle l'entreprise est exposée, compte tenu, au moins: 1° du volume des primes, des provisions techniques et des actifs de l'entreprise; 2° de la volatilité des sinistres et des indemnisations couverts par l'entreprise; 3° des risques de marché auxquels les investissements de l'entre ...[+++]


3. De uitgevende instelling of een deelnemer aan een emissierechtenmarkt draagt er zorg voor dat de overeenkomstig lid 1 gemelde informatie onverwijld en ten laatste drie werkdagen na de transactie openbaar wordt gemaakt op een manier die waarborgt dat snel en op niet-discriminerende wijze toegang tot de informatie in kwestie kan worden verkregen overeenkomstig de technische uitvoeringsnormen als bedoeld in artikel 17, lid 10, onder a).

3. L’émetteur ou le participant au marché de quotas d’émission veille à ce que les informations notifiées conformément au paragraphe 1 soient publiées rapidement et au plus tard trois jours ouvrables suivant la transaction, d’une manière qui permette un accès rapide à ces informations sur une base non discriminatoire conformément aux normes techniques d’exécution visées à l’article 17, paragraphe 10, point a).


De verbodsbepalingen die betrekking hebben op het verlenen van technische bijstand of tussenhandeldiensten in verband met de essentiële uitrusting en technologie genoemd in bijlage VI van Verordening (EU) nr. 961/2010, en in verband met het leveren, vervaardigen, onderhouden en gebruiken ervan, zijn niet van toepassing op transacties op grond van handelscontracten die vóór 27 oktober 2010 zijn gesloten of bij contracten of overeenkomsten die vóór 26 juli 2010 zijn gesloten en betrekking hebben op een investering in Iran die vóór 26 ju ...[+++]

Les interdictions relatives à la fourniture d'une assistance technique ou des services de courtage en rapport avec les biens et technologies clés énumérés à l'annexe VI du Règlement (UE) n° 961/2010, ou liés à la fourniture, à la fabrication, à l'entretien ou à l'utilisation de ces biens, ne s'appliquent pas aux opérations requises par un contrat commercial conclu avant le 27 octobre 2010, ou par un contrat ou accord conclu avant le 26 juillet 2010 et relatif à un investissement en Iran réalisé avant le 26 juillet 2010 et n'empêchent pas l'exécution d'une obligation qui en découle, pour autant que la personne physique ou morale, l'entité ...[+++]


Behoudens wanneer het prospectus betrekking heeft op de toelating tot de verhandeling op een gereglementeerde markt van effecten zonder aandelenkarakter die een nominale waarde per eenheid van ten minste 100 000 euro hebben, bevat het prospectus een samenvatting die, op beknopte wijze en in niet-technische bewoordingen, de kerngegevens verstrekt om de beleggers te helpen wanneer zij overwegen in die effecten te beleggen.

Excepté lorsque le prospectus se rapporte à l'admission à la négociation sur un marché réglementé de titres autres que de capital ayant une valeur nominale unitaire d'au moins 100 000 euros, le prospectus doit comprendre un résumé qui fournit, de manière concise et dans un langage non technique, les informations clés afin d'aider les investisseurs qui envisagent d'investir dans les valeurs mobilières concernées.


het veiligheidsrapport op verzoek ter beschikking van het publiek wordt gesteld onverminderd artikel 22, lid 3; wanneer artikel 22, lid 3, van toepassing is, wordt een aangepast rapport, bijvoorbeeld in de vorm van een niet-technische samenvatting, beschikbaar gesteld, dat ten minste algemene informatie over gevaren van zware ongevallen en over hun mogelijke effecten op de menselijke gezondheid en het milieu bij een zwaar ongeval bevat.

le rapport de sécurité est mis à la disposition du public sur demande, sous réserve de l'article 22, paragraphe 3; lorsque l'article 22, paragraphe 3, s'applique, un rapport modifié, par exemple sous forme d'un résumé non technique, est mis à disposition, qui comprend au moins des informations générales sur les dangers liés aux accidents majeurs et sur les effets potentiels sur la santé humaine et l'environnement en cas d'accident majeur.


Zo niet wordt binnen 10 werkdagen een tweede zitting bijeengeroepen, die ten minste 15 werkdagen na de eerste zitting plaatsvindt en geldig kan beraadslagen, welk het aantal aanwezige leden ook mag zijn.

Si ce n'est pas le cas, une convocation à une deuxième réunion est envoyée dans les 10 jours ouvrables; cette deuxième réunion a lieu au moins 15 jours ouvrables après la première et peut délibérer valablement et ce indépendamment du nombre de membres présents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-technische samenvatting ten minste 10 werkdagen' ->

Date index: 2021-12-27
w