Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet-inwoners die gedurende het volledige belastbare tijdperk in belgië geen tehuis " (Nederlands → Frans) :

Wanneer in nr. 5.23 vermelde uitkeringen worden vervangen door een kapitaal dat wordt betaald aan een niet-inwoner die gedurende het volledige belastbare tijdperk in België een tehuis heeft behouden, bedraagt de bedrijfsvoorheffing 26,75 pct. van 80 pct. van het jaarbedrag van die uitkeringen.

Lorsque les rentes visées au n° 5.23 sont remplacées par un capital payé à un non-résident qui a maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable, le précompte professionnel est dû au taux de 26,75 p.c. des 80 p.c. du montant annuel de ces rentes.


Wanneer in nr. 5.22 vermelde uitkeringen worden vervangen door een kapitaal dat wordt betaald aan een niet-inwoner die gedurende het volledige belastbare tijdperk in België een tehuis heeft behouden, bedraagt de bedrijfsvoorheffing 26,75 pct. van 80 pct. van het jaarbedrag van die uitkeringen.

Lorsque les rentes visées au n° 5.22 sont remplacées par un capital payé à un non-résident qui a maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable, le précompte professionnel est dû au taux de 26,75 p.c. des 80 p.c. du montant annuel de ces rentes.


Wanneer in nr. 5.22 vermelde uitkeringen worden vervangen door een kapitaal dat wordt betaald aan een niet-inwoner die gedurende het volledige belastbare tijdperk in België een tehuis heeft behouden, bedraagt de bedrijfsvoorheffing 26,75 pct. van 80 pct. van het jaarbedrag van die uitkeringen.

Lorsque les rentes visées au n° 5.22 sont remplacées par un capital payé à un non-résident qui a maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable, le précompte professionnel est dû au taux de 26,75 p.c. des 80 p.c. du montant annuel de ces rentes.


- Doen, in zoverre zij de niet-inwoner het voordeel van de belastingvrije som volledig of gedeeltelijk ontzeggen wanneer hij gedurende het volledige belastbare tijdperk geen tehuis in België heeft behouden of geen in België belastbare beroepsinkomsten he ...[+++]

- En tant qu'ils privent en tout ou en partie le non-résident de la quotité exemptée d'impôt lorsqu'il n'a pas maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable ou n'a pas obtenu ou recueilli des revenus professionnels imposables en Belgique qui s'élèvent au moins à 75 % du total de ses revenus professionnels de sources belge et étrangère, les articles 243 et 244 du Code des impôts sur les revenus 1992, tels qu'applicables pour ...[+++]


Wanneer de belastingplichtige die niet voldoet aan de inkomstenvoorwaarde als vermeld in het eerste lid, gedurende het gehele belastbare tijdperk in België een tehuis heeft behouden, zijn de in artikel 104 vermelde bestedingen, met uitzondering van de in artikel 104, ...[+++]

Lorsque le contribuable qui ne satisfait pas à la condition de revenus visée à l'alinéa 1 , a maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable, les dépenses visées à l'article 104, à l'exception des rentes alimentaires visées à l'article 104, 1º et 2º, lorsque le bénéficiaire de la rente n'est pas un habitant du Royaume, sont déductibles du montant total des revenus nets visés à l'article 232».


1992 zijn bepalingen die betrekking hebben op de belasting van niet-inwoners natuurlijke personen, en betreffen meer bepaald de categorie van de niet-inwoners die gedurende het volledige belastbare tijdperk in België geen tehuis hebben behouden (hierna « niet-inwoners zonder tehuis » genaamd) maar die worden gelijkgesteld met de niet-inwoners die gedurende het volledig belastbare tijdperk in België wel een tehuis hebben behouden (hierna « niet-inwoners met tehuis » genaamd).

1992 sont des dispositions qui ont trait à l'impôt des non-résidents personnes physiques et concernent en particulier la catégorie des non-résidents qui n'ont pas maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable (dénommés ci-après « non-résidents sans foyer d'habitation ») mais qui sont assimilés aux non-résidents ayant maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable (dénommés ci-après « non-résidents ayant un foyer d'habitation »).


Niet-inwoners, natuurlijke personen, werden daarbij ingedeeld in twee categorieën, namelijk niet-inwoners die gedurende het volledige belastbare tijdperk in België een tehuis hebben behouden en niet-inwoners die niet gedurende het volledige belastbare tijdperk ...[+++]

Les non-résidents personnes physiques ont à cette occasion été classés dans deux catégories, à savoir les non-résidents qui ont maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable et les non-résidents qui n'ont pas maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable.


De artikelen 235, 1°, 242, eerste lid en 244, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, maken een onderscheid tussen de aan de belasting van niet-inwoners onderworpen natuurlijke personen naargelang zij al dan niet gedurende het volledige belastbare tijdperk een tehuis in België hebben behouden.

Les articles 235, 1°, 242, alinéa 1er et 244 du Code des impôts sur les revenus 1992, établissent une distinction entre les personnes physiques soumises à l'impôt des non-résidents selon qu'elles ont, ou non, maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable.


Aangezien de door het geacht lid beoogde echtgenoten, niet gedurende het gehele belastbare tijdperk een tehuis in België hebben be- houden, hebben zij - in de huidige stand van de wetgeving - geen aanspraak op het huwelijks- quotiënt.

Etant donné que les époux visés par l'ho- norable membre n'ont pas maintenu un foyer d'habi- tation en Belgique durant toute la période imposa- ble,ils ne peuvent - selon les textes légaux actuel- lement en vigueur - pas bénéficier du quotient conju- gal.


De administratie meent, zoals door de rechtbank te Leuven voor recht wordt gezegd in het vonnis van 5 september 2008, dat het bezit van een vermogen (zoals bijvoorbeeld een bedrag bij de bank of een effectenportefeuille) op 31 december van het jaar voorafgaand aan datgene waarvoor het indiciair tekort is opgesteld, waarop geen enkele afname is gebeurd en dat onaangeroerd is gebleven gedurende het desbetreffende volledige belastbare tijdperk ...[+++]niet beschouwd kan worden als een positief gegeven dat bepaalde uitgaven rechtvaardigt.

L'administration estime, comme dit pour droit, par le tribunal de Louvain dans son jugement du 5 septembre 2008 que la possession d'avoirs (comme par ex. un montant en banque ou un portefeuille-titres) au 31 décembre de l'année précédant celle pour laquelle le déficit indiciaire a été établi, sur lesquels aucun prélèvement n'a eu lieu et restant intacts tout au long de la période imposable concernée, ne peut être considérée comme u ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-inwoners die gedurende het volledige belastbare tijdperk in belgië geen tehuis' ->

Date index: 2024-10-18
w