Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuut of subacuut
Duur van de niet-beschikbaarheid
Hersensyndroom
Neventerm
Niet-beschikbaarheidsduur
Niet-opzegbare ziekteverzekering van lange duur
Organische reactie
Psycho-organisch syndroom
Psychose door infectieziekte
Traumatische neurose
Verwardheidstoestand

Vertaling van "niet-ingekorte duur " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een etiologisch niet specifiek organisch-psychosyndroom gekenmerkt door gelijktijdig optredende stoornissen van bewustzijn en aandacht, waarneming, denken, geheugen, psychomotoriek, emoties en het slaap-waakritme. De duur varieert en de mate van ernst loopt van licht tot zeer ernstig. | acuut of subacuut | hersensyndroom | acuut of subacuut | organische reactie | acuut of subacuut | psycho-organisch syndroom | acuut of subacuut | psychose door infectieziekte | acuut of subacuut | verwardheidstoestand (niet-alcoholisch)

Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornisse ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


duur van de niet-beschikbaarheid | niet-beschikbaarheidsduur

durée d'indisponibilité


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


niet-opzegbare ziekteverzekering van lange duur

assurance-maladie à long terme non résiliable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4° het structureel telewerk mag niet meer dan twee dagen per week betreffen voor een voltijdse ambtenaar. Die duur wordt naar verhouding ingekort voor deeltijdse ambtenaren;

4° le télétravail structurel ne peut dépasser deux journées par semaine pour un agent à temps plein, cette durée étant réduite au prorata pour les agents à temps partiel;


5° het occasioneel telewerk mag niet meer dan drie dagen per maand betreffen voor een voltijdse ambtenaar. Die duur wordt naar verhouding ingekort voor deeltijdse ambtenaren;

5° le télétravail occasionnel ne peut dépasser trois jours par mois pour un agent à temps plein, cette durée étant réduite au prorata pour les agents à temps partiel;


De breuk voortvloeiend uit de toepassing van de vorige leden mag niet groter zijn dan de eenheid of, indien de duur van de in het eerste lid bedoelde in aanmerking komende diensten ingekort werd overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit nr. 206, dan de verhouding bepaald door artikel 2, § 1, eerste lid, c), van dit besluit.

La fraction découlant de l'application des alinéas qui précèdent ne peut dépasser l'unité ou, si la durée des services admissibles visés à l'alinéa 1 a été réduite conformément aux dispositions de l'article 2 de l'arrêté royal nº 206 précité, le rapport prévu à l'article 2, § 1 , alinéa 1 , c, de cet arrêté.


­ de totale duur van de mogelijke verlenging van de termijn waarbinnen een arrest wordt gewezen, wordt ingekort van een jaar tot zes maanden, hetgeen betekent dat een arrest niet meer binnen achttien maanden, maar binnen twaalf maanden moet worden gewezen (ontworpen artikel 109, artikel 10 van het ontwerp).

­ la durée totale de l'éventuelle prorogation du délai dans lequel un arrêt doit être rendu, est réduite d'un an à six mois, ce qui signifie qu'un arrêt devra être rendu dans un délai non plus de dix-huit mois mais de douze mois (article 109 en projet, article 10 du projet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit verband moet nog vermeld worden dat, aangezien deze minimumduur van 12 maanden verwijst naar de in de artikelen 2, § 1, tweede lid en 2bis, § 1, tweede lid bedoelde 24 maanden, het uiteraard de niet-ingekorte duur is van de periode van loopbaanonderbreking waarvoor er vrijstelling is van stortingen, waarmee rekening moet gehouden worden om na te gaan of deze minimumvoorwaarde van 12 maanden al dan niet is vervuld.

A ce propos, il y a lieu de préciser que, comme cette durée minimale de 12 mois fait référence à la période de 24 mois prévue aux articles 2, § 1, alinéa 2 et 2bis, § 1, alinéa 2, c'est la durée non réduite de la période d'interruption de carrière pour laquelle il y a exonération de cotisations qui doit être prise en compte pour apprécier si cette condition de durée minimale de 12 mois est remplie ou non.


De bevoegde erkenningscommissie mag uitzonderlijk en door een met redenen omkleed advies een gedeeltelijke afwijking van deze regel toestaan; de totale duur van de opleiding mag echter hierdoor niet ingekort worden.

De manière exceptionnelle et par avis motivé, la commission d'agrément compétente peut accorder une dérogation partielle à cette règle; toutefois, la durée totale de la formation ne peut s'en trouver abrégée.


Artikel 4 van het koninklijk besluit nr. 206 bepaalt dat het relatief maximumplafond van het rustpensioen vermenigvuldigd moet worden met een coëfficiënt die de verhouding weergeeft tussen enerzijds de ingekorte duur van de diensten en anderzijds de niet-ingekorte duur van dezelfde diensten.

L'article 4 de l'arrêté royal no 206 prévoit que le plafond maximum relatif de la pension de retraite doit être multiplié par un coefficient qui exprime le rapport entre, d'une part, la durée réduite des services et, d'autre part, la durée non réduite de ces mêmes services.


Vóór de invoering van het koninklijk besluit nr. 206 van 29 augustus 1983 tot regeling van de berekening van het pensioen van de openbare sector voor diensten met onvolledige opdracht, werd het pensioen van deze personeelsleden berekend op basis van de wegens de deeltijdse prestaties verminderde wedde en de niet-ingekorte duur van de loopbaan.

Avant l'instauration de l'arrêté royal no 206 du 29 août 1983 réglant le calcul de la pension du secteur public pour les services à prestations incomplètes, la pension de ces membres du personnel était calculée sur la base du traitement réduit en raison de prestations à temps partiel et de la durée non réduite de la carrière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-ingekorte duur' ->

Date index: 2022-11-09
w