Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet-exclusieve terugbetaling namelijk » (Néerlandais → Français) :

Volgens de door de Franse autoriteiten verstrekte informatie wordt de terugbetaling namelijk niet berekend op basis van het quotum, maar van de hoeveelheid waarmee het quotum wordt overschreden (zie overweging 29).

En fait, d'après les informations fournies par les autorités françaises, le remboursement est calculé non pas sur le quota mais sur la quantité en dépassement du quota (voir considérant 29).


Hij kan enkel beslissen tot een niet-exclusieve terugbetaling, namelijk een regeling die voorziet in een maandelijkse terugbetaling zowel van de schuldeisers als van de bemiddelaar, indien laatstgenoemde hiermee akkoord gaat.

Il ne pourrait décider d'un remboursement non-exclusif, c'est-à-dire d'un plan qui prévoit un remboursement mensuel tant des créanciers que du médiateur, qu'avec l'accord de ce dernier.


Het recht tot zekerheidstelling laat een schuldeiser toe om, binnen een termijn van twee maanden na de bekendmaking van het besluit tot kapitaalvermindering in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad, een zekerheid te vragen aan een vennootschap indien zijn schuldvordering ontstaan is vóór de bekendmaking van de kapitaalvermindering en voor zover deze op dat tijdstip nog niet was vervallen. Die procedure schort het besluit tot kapitaalvermindering niet op, maar enkel de uitvoering ervan, namelijk de terugbetaling aan de vennoten of de gehele of gedeeltelijke vrijstelling van de verplichting tot volstorting van de inbreng.

Le droit de sûreté permet au créancier d'exiger une sûreté d'une société, dans le délai de deux mois à compter de la publication aux annexes du Moniteur belge de la décision de procéder à une réduction de capital, si sa créance est née antérieurement à la publication de la décision de réduction du capital et pour autant qu'elle ne soit pas échue au moment de cette publication.La procédure ne suspend pas la décision de procéder à la réduction de capital mais uniquement l'exécution de cette décision, à savoir le remboursement aux associés ou la dispense totale ou partielle de l'obligation de libération de l'apport.


Het verschil in behandeling tussen de gemeenten die gehouden zijn tot de terugbetaling van de uitgaven met betrekking tot de aan de elektronische stemming verbonden kosten, en die welke niet daartoe gehouden zijn, berust op een objectief criterium, namelijk de keuze van de gemeenten om, vanaf de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van 2012, al dan niet gebruik te maken van de techniek van de geautomatiseerde stemming.

La différence de traitement entre les communes tenues au remboursement des dépenses relatives aux frais liés au vote électronique et celles qui n'y sont pas tenues repose sur un critère objectif, à savoir le choix des communes, à partir des élections communales et provinciales de 2012, de recourir ou pas aux techniques de vote automatisé.


In dit geval is geen rente verschuldigd voor de periode waarin de onderneming niet langer beschikte over de steun, namelijk de periode tussen de daadwerkelijke terugbetaling van de steun door Frankrijk en de terugbetaling aan EDF.

En effet, dans le cas d'espèce, les intérêts ne sont pas dus pour la période au cours de laquelle l'aide n'était plus à la disposition de l'entreprise, à savoir, la période entre la récupération effective de l'aide par la France et le reversement à EDF.


Het zal uw deposito’s (tot 100 000 EUR [toepasselijk bedrag invullen indien de munteenheid niet euro is]) uiterlijk [in het nationaal recht voorgeschreven termijn voor terugbetaling invullen] — en vanaf [31 december 2023] binnen [7 werkdagen] — terugbetalen.[Informatie toevoegen over nooduitbetalingen/tussentijdse terugbetalingen in het geval dat de terug te betalen bedragen niet binnen de 7 werkdagen beschikbaar zijn.]Als u binnen deze termijn geen terugbetaling heeft ontvangen, moet u zelf contact opnemen met het depositogarantiestelsel; het is namelijk mogelijk ...[+++]

Il remboursera vos dépôts (jusqu’à 100 000 EUR [remplacer par le montant approprié si la monnaie n’est pas l’euro]) dans un délai maximal de [insérer le délai de remboursement prescrit par le droit national], qui sera ramené à [sept jours ouvrables] à partir du [31 décembre 2023].[Ajouter des informations sur le remboursement d’urgence ou intermédiaire si le(s) montant(s) à rembourser n’est (ne sont) pas disponible(s) dans un délai de sept jours ouvrables]Si vous n’avez pas été remboursé(e) dans ces délais, veuillez prendre contact avec le système de garantie des dépôts, car le délai de présentation d’une demande de remboursement peut êt ...[+++]


Als u binnen deze termijn geen terugbetaling heeft ontvangen, moet u zelf contact opnemen met het depositogarantiestelsel; het is namelijk mogelijk dat u uw geld niet meer kunt terugvragen na het verstrijken van een bepaalde termijn.

Si vous n’avez pas été remboursé(e) dans ces délais, veuillez prendre contact avec le système de garantie des dépôts, car le délai de présentation d’une demande de remboursement peut être limité.


Art. 5. In overeenstemming met artikel 57 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, zal het niet gebruikte en/of niet verantwoorde deel van de toelage in het kader van het bovenvermelde project, namelijk « Het optreden van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, tijdens het niet permanente lidmaatschap van België »». teruggestort worden door de VZW « Commission Justice et Paix belge francophone » bij de FOD Buitenlandse Zaken - Financiële Dienst, op het bankrekeningnummer 679-2006050-90 in geval van terugbetaling vanaf een ...[+++]

Art. 5. Conformément à l'article 57 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, la partie du subside non utilisé et/ou non justifié dans le cadre du projet mentionné ci-dessus, à savoir « L'action du Conseil de Sécurité des Nations unies, à l'occasion de la présence de la Belgique comme membre non permanent». , sera remboursée par l'ASBL Commission Justice et Paix belge francophone au SPF Affaires étrangères - Service financier, au compte bancaire n° 679-2006050-90 en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire en Belgique, ou au compte IBAN BE34 6792 0060 5090 ouvert auprès de la Poste Financière (BIC ...[+++]


Art. 5. In overeenstemming met artikel 57 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, zal het niet gebruikte en/of niet verantwoorde deel van de toelage in het kader van bovenvermelde receptie, namelijk « Receptie naar aanleiding van de zestigste verjaardag van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens » teruggestort worden door de « United Nations Association Flanders Belgium » bij de FOD Buitenlandse Zaken - Financiële Dienst op het bankrekeningnummer 679-2006050-90 in geval van terugbetaling vanaf een bankreken ...[+++]

Art. 5. Conformément à l'article 57 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, la partie du subside non utilisé et/ou non justifié dans le cadre du financement de la réception mentionnée ci-dessus, à savoir « Réception à l'occasion du 60 anniversaire de la Déclaration universelle des Droits de l'Homme », sera remboursée par la « United Nations Association Flanders Belgium » au SPF Affaires étrangères - Service financier, au compte bancaire n° 679-2006050-90 en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire en Belgique, ou au compte IBAN BE34 6792 0060 5090 ouvert auprès de la Poste financière (BIC : PCHQ ...[+++]


Art. 5. In overeenstemming met artikel 57 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, zal het niet gebruikte en/of niet verantwoorde deel van de toelage in het kader van bovenvermelde receptie, namelijk « Reeks conferenties aan de Vlaamse universiteiten om een balans op te maken van het Belgische lidmaatschap van de Veiligheidsraad (2007-2008) » teruggestort worden door de « United Nations Association Flanders Belgium » bij de FOD Buitenlandse Zaken - Financiële Dienst op het bankrekeningnummer 679-2006050-90 in geval van terugbetaling vanaf een ...[+++]

Art. 5. Conformément à l'article 57 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, la partie du subside non utilisé et/ou non justifié dans le cadre du financement du projet mentionné ci-dessus, à savoir « Série de conférences aux universités flamandes pour dresser un bilan de la participation belge au Conseil de Sécurité (2007-2008) », sera remboursée par la « United Nations Association Flanders Belgium » au SPF Affaires étrangères - Service financier, au compte bancaire n° 679-2006050-90 en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire en Belgique, ou au compte IBAN BE34 6792 0060 5090 ouvert auprès de la ...[+++]


w