Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet-beursgenoteerde ondernemingen boven de mkb-drempel " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast bevat het verslag van de Commissie een overzicht van de man-vrouwverhouding op het bestuursniveau van niet-beursgenoteerde ondernemingen boven de mkb-drempel als gedefinieerd in artikel 2. De Commissie beoordeelt of zij een voorstel zal indienen voor uitbreiding van de werkingssfeer van deze richtlijn tot niet-beursgenoteerde ondernemingen die geen kmo's zijn, daarbij rekening houdend met alle relevante Europese en internationale ontwikkelingen en de specifieke kenmerken en diversiteit van dergelijke ondernemingen.

En outre, le rapport de la Commission porte sur la situation de l'équilibre entre hommes et femmes dans les conseils d'entreprise des sociétés non cotées qui dépassent le seuil des PME au sens de l'article 2. La Commission envisage de formuler une proposition visant à étendre le champ d'application de la présente directive aux sociétés non cotées qui ne sont pas des PME, en tenant compte de toutes les évolutions européennes et internationales pertinentes ainsi que des particularités et de la nature variable de ces sociétés.


Daarnaast bevat het verslag van de Commissie een overzicht van de situatie op het gebied van genderevenwicht op bestuurs- en managementniveau van niet-beursgenoteerde ondernemingen boven de in artikel 2 vastgelegde mkb-drempel.

En outre, le rapport de la Commission comprend une description de la situation de l'équilibre entre hommes et femmes au niveau des conseils et de l'encadrement des sociétés non cotées qui dépassent le seuil des PME au sens de l'article 2.


— een tijdelijke vrijstelling van twee jaar boven de « de minimis-drempel » inzake staatssteun van maximaal 500 000 euro en de aanpassing van het kader, welke nodig zijn om meer ondersteuning te bieden aan ondernemingen, met name mkb-ondernemingen, en de uitvoering van het actieplan voor een « Small Business Act » waaraan de Raad op 1 december 2008 zijn goedkeuring heeft gehecht;

— une franchise temporaire de deux ans au-delà du seuil « de minimis » en matière d'aides d'État pour un montant jusqu'à 500 000 euro et l'adaptation du cadre nécessaires pour accroître le soutien aux entreprises, en particulier les PME, ainsi que la pleine mise en œuvre du plan d'action pour un « Small Business Act » adopté par le Conseil le 1 décembre 2008;


— een tijdelijke vrijstelling van twee jaar boven de « de minimis-drempel » inzake staatssteun van maximaal 500 000 euro en de aanpassing van het kader, welke nodig zijn om meer ondersteuning te bieden aan ondernemingen, met name mkb-ondernemingen, en de uitvoering van het actieplan voor een « Small Business Act » waaraan de Raad op 1 december 2008 zijn goedkeuring heeft gehecht;

— une franchise temporaire de deux ans au-delà du seuil « de minimis » en matière d'aides d'État pour un montant jusqu'à 500 000 euro et l'adaptation du cadre nécessaires pour accroître le soutien aux entreprises, en particulier les PME, ainsi que la pleine mise en œuvre du plan d'action pour un « Small Business Act » adopté par le Conseil le 1 décembre 2008;


92. dringt erop aan dat coöperaties worden vrijgesteld van de bepalingen van Aanbeveling 2003/61/EG van de Commissie inzake het niet in aanmerking komen van ondernemingen die bepaalde mkb-drempels overschrijden voor toegang tot financiële middelen voor plattelandsontwikkeling en, in het algemeen, voor subsidies boven een bepaald maximum;

92. demande d'exclure les coopératives de l'interdiction d'accès aux fonds pour le développement rural et en général des limites des aides prévues pour les entreprises qui dépassent le seuil des PME prévu par la recommandation 2003/61/CE de la Commission;


92. dringt erop aan dat coöperaties worden vrijgesteld van de bepalingen van Aanbeveling 2003/61/EG van de Commissie inzake het niet in aanmerking komen van ondernemingen die bepaalde mkb-drempels overschrijden voor toegang tot financiële middelen voor plattelandsontwikkeling en, in het algemeen, voor subsidies boven een bepaald maximum;

92. demande d'exclure les coopératives de l'interdiction d'accès aux fonds pour le développement rural et en général des limites des aides prévues pour les entreprises qui dépassent le seuil des PME prévu par la recommandation 2003/61/CE de la Commission;


89. dringt erop aan dat coöperaties worden vrijgesteld van de bepalingen van Aanbeveling 2003/61/EG van de Commissie inzake het niet in aanmerking komen van ondernemingen die bepaalde mkb-drempels overschrijden voor toegang tot financiële middelen voor plattelandsontwikkeling en, in het algemeen, voor subsidies boven een bepaald maximum;

89. demande d’exclure les coopératives de l’interdiction d’accès aux fonds pour le développement rural et en général des limites des aides prévues pour les entreprises qui dépassent le seuil des PME prévu par la recommandation 2003/61/CE de la Commission;


Het exacte aantal bestuursposities dat nodig is om aan de doelstelling te beantwoorden, is het aantal dat de 40% zo dicht mogelijk benadert, of dat nu onder of boven die drempel ligt, maar tegelijkertijd mogen beursgenoteerde ondernemingen niet ertoe worden verplicht leden van het ondervertegenwoordigde geslacht te benoemen op de helft of meer van de niet-uitvoerende bestuursposities, dit om buitensporige restricties te voorkomen.

Il convient que ce nombre tourne autour de 40 %, par excès ou par défaut; parallèlement, afin d’éviter des contraintes excessives, les sociétés cotées ne devraient, toutefois, pas être tenues de nommer des membres du sexe sous-représenté à la moitié, ou plus, des postes d’administrateurs non exécutifs.


3/ Tussen liquide activa (valuta), overheidseffecten, activa op derde landen, door de overheid gecontroleerde ondernemingen en tussen beursgenoteerde en niet-beursgenoteerde activa kan onderscheid worden gemaakt indien nodig of wanneer de schuldquote boven de referentiewaarde ligt.

3 Une distinction peut être faite entre les actifs liquides (devises), les obligations d'État, les actifs sur pays tiers, les entreprises publiques et la différence entre les actifs cotés et les actifs non cotés le cas échéant ou si le taux d'endettement est supérieur à la valeur de référence.


3/ Tussen chartaal geld en deposito’s, overheidsschuldeffecten, door de overheid gecontroleerde ondernemingen en tussen beursgenoteerde en niet-beursgenoteerde aandelen kan onderscheid worden gemaakt indien nodig of wanneer de schuldquote boven de referentiewaarde ligt.

3/ Une distinction peut être faite entre numéraire et dépôts, les obligations d'État, les entreprises publiques et la différence entre les actions cotées et les actions non cotées le cas échéant ou si le taux d'endettement est supérieur à la valeur de référence.


w