Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet-betaalde vreemde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezinsinkomen uit het bedrijf per niet betaalde arbeidseenheid

revenu de l'exploitant et de sa famille par unité de travail non salariée


voorrecht van de verkoper van niet-betaalde roerende goederen

privilège du vendeur de meubles impayés


niet afgewikkelde termijn- en contante transacties in vreemde valuta

opérations en monnaies étrangères à terme et au comptant non encore dénouées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook de bezoldigingen van deskundigen afkomstig uit andere landen, alsook kosten die het gevolg zijn van regelingen met vreemde landen kunnen bij kasvoorschot betaald worden, voor zover 8.500 EUR excl. btw niet overschreden wordt.

Le paiement des rémunérations d'experts venant d'autres pays et des frais résultant des arrangements avec des pays étrangers peuvent également se faire par avance de fonds, pour autant qu'elles n'excèdent pas 8.500 EUR HT.V.A.


Het generiek systeem voor aansprakelijkheid voor loonschulden is op alle arbeidssituaties van toepassing waarbij de werkgever op ernstige wijze in zijn (loon) betaalplicht te kort schoot, dus ook op buitenlandse werknemers die door hun werkgever in België gedetacheerd worden om er tijdelijk diensten te verrichten voor die werkgever. Het tweede systeem, het bijzondere systeem van aansprakelijkheid voor loongarantie ten aanzien van niet-betaalde vreemde werknemers, de zogenaamde derde landers, die illegaal in het land tewerkgesteld worden, (en die eventueel ook door een buitenlandse werkgever gedetacheerd kunnen zijn) dient op het algemeen ...[+++]

Le deuxième système à savoir le système de responsabilité pour garantir la rémunération des travailleurs étrangers non payés en provenance d'État tiers qui sont occupés illégalement en Belgique (et qui éventuellement peuvent aussi être détachés par leur employeur étranger) doit être appliqué en tant que « lex specialis » par priorité sur le régime général.


Het komt ons vreemd voor dat de landbouwers steeds minder betaald worden voor hun produkten, terwijl de prijs van het vlees bij de slager niet vermindert.

Il nous paraît étrange que les agriculteurs soient de moins en moins payés pour leur production, alors que le prix de la viande chez le boucher ne diminue pas.


Onder gesloten bronnen dienen te worden vermeld de administratieve onderzoeken op personen, groeperingen en gebeurtenissen; het inwinnen van gegevens bij personen en diensten die mogelijk bijkomende informatie kunnen leveren, schaduwen van personen, contacten met vreemde inlichtingendiensten en in het ultieme geval het gebruik van al dan niet betaalde informanten.

Parmi les sources fermées on peut citer les enquêtes administratives sur des personnes, des groupements et des événements; le recueil de données auprès de personnes et de services à même de fournir des renseignements complémentaires; la surveillance de personnes; les contacts avec des services de renseignements étrangers et l'utilisation d'informateurs, rémunérés ou non.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na deze crisis van de 80-er jaren, zijn we beland in het laatste decennium van de 20e eeuw, waar in toenemende mate emerging economies erin slaagden toegang te krijgen tot de internationale kapitaalmarkten, waarbij ze bij wanbetaling op korte termijn hun kredietwaardigheid konden verliezen, met als gevolg dramatische devaluaties, moeilijkheden voor belangrijke sectoren van de economie en het feit dat schulden in vreemde deviezen niet meer betaald werden.

À l'issue de cette crise des années '80, nous sommes entrés dans la dernière décennie du XX siècle, au cours de laquelle un nombre croissant d'économies émergentes ont réussi à avoir accès aux marchés internationaux des capitaux. Mais le revers de la médaille, c'était qu'en cas de défaut de paiement, ils pouvaient rapidement perdre leur crédit, avec pour conséquence des dévaluations dramatiques, des difficultés pour les principaux secteurs de l'économie et la suspension des dettes en devises étrangères.


Na deze crisis van de 80-er jaren, zijn we beland in het laatste decennium van de 20e eeuw, waar in toenemende mate emerging economies erin slaagden toegang te krijgen tot de internationale kapitaalmarkten, waarbij ze bij wanbetaling op korte termijn hun kredietwaardigheid konden verliezen, met als gevolg dramatische devaluaties, moeilijkheden voor belangrijke sectoren van de economie en het feit dat schulden in vreemde deviezen niet meer betaald werden.

À l'issue de cette crise des années '80, nous sommes entrés dans la dernière décennie du XX siècle, au cours de laquelle un nombre croissant d'économies émergentes ont réussi à avoir accès aux marchés internationaux des capitaux. Mais le revers de la médaille, c'était qu'en cas de défaut de paiement, ils pouvaient rapidement perdre leur crédit, avec pour conséquence des dévaluations dramatiques, des difficultés pour les principaux secteurs de l'économie et la suspension des dettes en devises étrangères.


De werkgever die, ondanks de bepalingen van § 2 van dit artikel, de arbeidsovereenkomst beëindigt zonder dringende reden of om een reden waarvan de aard en de oorsprong niet vreemd zijn aan de schorsing van de arbeidsovereenkomst of de vermindering van de arbeidsprestaties vanwege de uitoefening van het recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering, als bedoeld in de artikelen 3, 4 en 8, dient aan de werknemer een forfaitaire vergoeding te betalen die gelijk is aan het loon van 6 maanden, onverminderd de vergoedingen die bij een verbreking van de arbeidsovereenkomst aan de werknemer ...[+++]

L'employeur qui, malgré les dispositions du paragraphe 2 du présent article, résilie le contrat de travail sans motif grave ou pour un motif dont la nature et l'origine ne sont pas étrangères à la suspension du contrat de travail ou à la réduction des prestations de travail du fait de l'exercice du droit au crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 visé aux articles 3, 4 et 8, est tenu de payer au travailleur une indemnité forfaitaire égale à la rémunération de six mois, sans préjudice des indemnités dues au travailleur en cas de rupture du contrat de travail.


- een attest van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (of een gelijkwaardig attest als de aanvrager van vreemde nationaliteit is) waaruit blijkt dat de aanvrager de krachtens de regelgeving verschuldigde sociale bijdragen heeft betaald; dit attest mag niet meer dan zes maanden vóór de indiening van de aanvraag opgemaakt zijn;

- une attestation de l'Office national de Sécurité sociale (ou équivalent si le demandeur est de nationalité étrangère) selon laquelle le demandeur a payé les cotisations sociales dues en vertu de la réglementation; cette attestation ne doit pas avoir été dressée plus de six mois avant le dépôt de la demande;


2° 70 % van de vervallen en niet-betaalde contractuele interesten op het vreemd vermogen.

2° 70 % des intérêts contractuels échus et non-payés sur le capital d'emprunt.


Rekening houdend met het bovenstaande, heeft de in het geding zijnde bepaling onevenredige gevolgen gehad, in zoverre werkloosheidsuitkeringen werden geweigerd aan vreemdelingen die wegens humanitaire redenen gemachtigd zijn tot verblijf op grond van artikel 9, derde lid, van de Vreemdelingenwet, omdat de arbeid verricht tussen 1 juli 1999 en 1 april 2003, terwijl ze het statuut hadden van ontvankelijk verklaarde kandidaat-vluchteling, niet in overeenstemming was met de wetgeving inzake de tewerkstelling van vreemde werknemers en dus niet in aanmerking kwam als wachttijd, alhoewel ze voor het overige voldeden aan alle wettelijke vereiste ...[+++]

Compte tenu de ce qui précède, la disposition en cause a eu des effets disproportionnés en ce que des allocations de chômage ont été refusées à des étrangers autorisés à séjourner pour motif humanitaire, sur la base de l'article 9, alinéa 3, de la loi sur les étrangers, parce que le travail effectué entre le 1 juillet 1999 et le 1 avril 2003, tandis qu'ils avaient le statut de candidat réfugié déclaré recevable, n'était pas conforme à la législation relative à l'occupation des travailleurs étrangers et n'entrait donc pas en ligne de compte comme stage, alors que, pour le surplus, ils satisfaisaient à toutes les exigences de la loi pour avoir droit à une telle allocation, ce qui impliquait notamment qu'ils avaient payé au cours de cette péri ...[+++]




D'autres ont cherché : niet-betaalde vreemde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-betaalde vreemde' ->

Date index: 2023-05-16
w