Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NABECOHA
Niet-Belgische burger van de Europese Unie

Traduction de «niet-belgische gedetineerden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-Belgische burger van de Europese Unie

citoyen non belge de l'Union européenne


Belgische federatie van niet-gouvernementele organisaties

fédération belge d'organisations non-gouvernementales


Nationale Belgische Confederatie van de Handel die niet van het Voedingsbedrijf afhankelijk is | NABECOHA [Abbr.]

Confédération nationale belge du commerce indépendant de l'alimentation | CONBECIA [Abbr.]


Adviesraad voor Brusselaars die de Belgische nationaliteit niet hebben

Conseil consultatif des Bruxellois non belges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijn departement is enkel bevoegd voor Belgische gedetineerden in het buitenland, niet voor gedetineerden van vreemde nationaliteit die overgebracht werden vanuit België naar buitenlandse gevangenissen.

En effet, mon département est uniquement compétent pour les détenus belges qui se trouvent à l’étranger et non pour les détenus étrangers condamnés en Belgique, qui ont été transférés à l’étranger.


Omwille van het niet geringe aantal Belgische gedetineerden in Marokkaanse gevangenissen (23), heeft de Belgische regering consulaten geopend in Tanger, Casa Blanca en Rabat om hen bij te staan.

Étant donné le nombre non négligeable de prisonniers belges incarcérés dans les prisons marocaines (23), le gouvernement belge a ouvert des consulats à Tanger, Casa Blanca et Rabat, afin de leur venir en aide.


Omwille van het niet geringe aantal Belgische gedetineerden in Marokkaanse gevangenissen (23), heeft de Belgische regering consulaten geopend in Tanger, Casa Blanca en Rabat om hen bij te staan.

Étant donné le nombre non négligeable de prisonniers belges incarcérés dans les prisons marocaines (23), le gouvernement belge a ouvert des consulats à Tanger, Casa Blanca et Rabat, afin de leur venir en aide.


Belgische gedetineerden worden dus niet vanuit de PI Tilburg (al dan niet tijdelijk) in vrijheid gesteld.

Les détenus belges ne sont donc pas libérés (provisoirement ou non) au départ de l'EP de Tilburg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Belgische gedetineerden worden dus niet vanuit de PI Tilburg (al dan niet tijdelijk) in vrijheid gesteld.

Les détenus belges ne sont donc pas libérés (provisoirement ou non) au départ de l'EP de Tilburg.


Op het bevoegdheidsmonopolie dat de ad-hoctribunalen en het mechanisme ter zake hebben, wordt gewezen in artikel 55, § 3, van de wet waarin, teneinde enige dubbelzinnigheid te voorkomen, is bepaald dat de procedures inzake vervroegde vrijlating uitsluitend worden geregeld door het Statuut van het Tribunaal en dat de Belgische wetgeving met betrekking tot de wijze van strafuitvoering niet van toepassing is op gedetineerden die in België een door het Tribunaal of het mechanisme uitgesproken vrijheidsbenemende straf ondergaan (106).

Le monopole de compétence à cet égard des Tribunaux ad hoc et du Mécanisme est rappelé à l'article 55, § 3, de la loi qui précise, afin d'éviter toute ambiguïté, que les libérations anticipées sont régies exclusivement par le Statut du Tribunal et que la législation belge en la matière n'est pas d'application pour les personnes qui purgent, en Belgique, une peine privative de liberté prononcée par un Tribunal ou par le Mécanisme (106).


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 20 januari 2015 in zake E.D. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 januari 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 81 tot 86 en 180 van de basis ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 20 janvier 2015 en cause de E.D. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 janvier 2015, le Tribunal du travail de Liège, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 81 à 86 et 180 de la loi de principes concernant l'administrat ...[+++]


1. Kunt u voor de jongste vijf jaar meedelen, telkens opgesplitst per gevangenisinstelling en per nationaliteit van de gedetineerden (Belgisch, EU, niet-EU): a) hoeveel gedetineerden er waren; b) hoeveel daarvan zakgeld van de OCMW's kregen; c) om welke bedragen het daarbij ging; d) hoeveel gedetineerden gelden kregen van het steunfonds voor behoeftige gedetineerden? Gebeurde dat steeds door middel van een lening; e) om welke bedragen het daarbij ging; f) kunnen deze leningen door het steunfonds steeds terug worden gerecupereerd? Graag een overzicht ...[+++]

1. Pouvez-vous me faire savoir, pour les cinq dernières années, par établissement pénitentiaire et par nationalité des détenus (belge, UE, hors UE): a) combien de détenus étaient recensés; b) parmi ces détenus, combien ont reçu de l'argent de poche du CPAS; c) quels montants ont ainsi été octroyés; d) combien de détenus ont reçu de l'argent de la caisse d'entraide des détenus indigents (en précisant si cet argent a toujours été distribué par le biais d'emprunts); e) quels montants ont ainsi été octroyés; f) si ces emprunts ont toujours été récupérés par la caisse d'entraide et si vous pouvez me fournir un aperçu des sommes prêtées q ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 januari 2015 in zake E.D. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 januari 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 81 tot 86 en 180 van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gel ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 janvier 2015 en cause de E.D. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 janvier 2015, le Tribunal du travail de Liège, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 81 à 86 et 180 de la loi de principes concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus du 12 janvier 2005 violent-ils les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec l'article 14 de la CEDH combiné à l'article 1 du Premier Protocole additionnel, en ce qu'ils ne g ...[+++]


1. Waarom werd de Vlaamse Gemeenschap niet betrokken in het akkoord om Belgische gedetineerden in Tilburg onder te brengen?

1. Pourquoi la Communauté flamande n'a-t-elle pas été associée à l'accord visant à héberger des détenus belges à Tilburg?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-belgische gedetineerden' ->

Date index: 2021-08-11
w