Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet-belgische beveks wel roerende " (Nederlands → Frans) :

Het tiende middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 49 en 56 van het VWEU en met de btw-richtlijn, omdat patiënten die aangesloten zijn bij een Belgische ziekteverzekering en een medische ingreep laten uitvoeren die is opgenomen in de nomenclatuur van het RIZIV geen btw dienen te betalen, terwijl patiënten die niet zijn aangesloten bij een Belgische ziekteverzekering wel btw moeten betalen.

Le dixième moyen est pris de la violation des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, combinés avec les articles 49 et 56 du TFUE et avec la directive TVA, en ce que les patients qui sont affiliés à une assurance belge contre la maladie et qui subissent une intervention médicale figurant dans la nomenclature INAMI ne doivent pas payer la TVA, tandis que les patients qui ne sont pas affiliés à une assurance belge contre la maladie doivent, quant à eux, payer la TVA.


Het is evenwel niet redelijk verantwoord dat voor de verkiezing van de sociale organen bedoeld in de bestreden bepaling in geen enkel opzicht rekening wordt gehouden met de specifieke situatie binnen de Belgische Spoorwegen van de aangenomen vakbonden die van een reële feitelijke representativiteit blijk geven, temeer daar vakorganisaties die weinig representatief zijn voor het personeel van de Belgische Spoorwegen, wel kunnen deelnemen aan die sociale verkiezingen, wanneer zij beantwoorden aan de wettelijke definitie van een « repres ...[+++]

Il n'est toutefois pas raisonnablement justifié de ne tenir aucun compte, pour l'élection des organes sociaux visés dans la disposition attaquée, de la situation spécifique au sein des Chemins de fer belges des syndicats agréés qui démontrent une réelle représentativité de fait, à plus forte raison que les organisations syndicales qui sont peu représentatives du personnel des Chemins de fer belges peuvent quant à elles participer à ces élections sociales, lorsqu'elles satisfont à la définition légale d'une organisation syndicale « représentative ».


Het lijkt evenwel niet redelijk verantwoord dat voor de verkiezing van de sociale organen bedoeld in de bestreden bepaling in geen enkel opzicht rekening wordt gehouden met de specifieke situatie binnen de Belgische Spoorwegen van de aangenomen vakbonden die van een reële feitelijke representativiteit blijk geven, temeer daar vakorganisaties die weinig representatief zijn voor het personeel van de Belgische Spoorwegen, wel kunnen deelnemen aan die sociale verkiezingen, wanneer zij beantwoorden aan de wettelijke definitie van een « rep ...[+++]

Il ne semble toutefois pas raisonnablement justifié de ne tenir aucun compte, pour l'élection des organes sociaux visés dans la disposition attaquée, de la situation spécifique au sein des Chemins de fer belges des syndicats agréés qui démontrent une réelle représentativité de fait, à plus forte raison que les organisations syndicales qui sont peu représentatives du personnel des Chemins de fer belges peuvent quant à elles participer à ces élections sociales, lorsqu'elles satisfont à la définition légale d'une organisation syndicale « représentative ».


In het Belgisch Staatsblad van 2 juni 2016 werd de wet van 20 mei 2016 tot wijziging van het Strafwetboek met het oog op het strafbaar stellen van het zonder machtiging of toestemming binnenkomen of binnendringen in een havenfaciliteit of onroerend dan wel roerend goed binnen de grenzen van een haven gepubliceerd.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In het Belgisch Staatsblad van 2 juni 2016 werd de wet van 20 mei 2016 tot wijziging van het Strafwetboek met het oog op het strafbaar stellen van het zonder machtiging of toestemming binnenkomen of binnendringen in een havenfaciliteit of onroerend dan wel roerend goed binnen de grenzen van een haven gepubliceerd.


3. Wordt er in de evaluaties van de Belgische Defensie wel degelijk rekening gehouden met de gegispte kostenverdubbeling, vertragingen en onvoldoende prestaties van het toestel (dat - als gevolg van verscheidene technische problemen - nog steeds niet als fit for combat wordt beschouwd)?

3. Les scandales qu'il pointe en matière de doublement des coûts, de retards du programme et de performances inadéquates de l'appareil (qui n'est toujours pas considéré comme "fit for combat", à la suite de plusieurs problèmes techniques) sont-ils bien pris en compte dans les évaluations effectuées par la Défense belge?


POST-FIX FUND BEVEK naar Belgisch recht -icb in roerende waarden en liquide middelen Vooruitgangstraat 55, 1210 Brussel Ondernemingsnummer : 0480.192.065 Bericht van oproeping voor de gewone algemene vergadering De gewone algemene vergadering van aandeelhouders komt op 13 oktober 2016, om 11 uur, bijeen in de Vooruitgangstraat 55, te 1210 Brussel, om de jaarverslagen van de raad van bestuur en van de commissaris te horen en om de volgende voorstellen goed te keuren : 1. Goedkeuring van de jaarrekeningen afgesloten op 30 juni 2016 en van de bestemming van het resultaat per compartiment, in overeenstemming met de bepalingen van het prosp ...[+++]

POST-FIX FUND SICAV de droit belge - Catégorie instruments financiers et liquidités rue du Progrès 55, 1210 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0480.192.065 Avis de convocation à l'assemblée générale ordinaire L'assemblée générale ordinaire des actionnaires se tiendra le 13 octobre 2016, à 11 heures, rue du Progrès 55, à 1210 Bruxelles, aux fins d'entendre les rapports annuels du conseil d'administration et du commissaire et d'adopter les propositions suivantes : 1. Approbation des comptes de l'exercice clos le 30 juin 2016 et de l'affectation des résultats par compartiment, conformément aux dispositions du prospectus.


6. Er bestaan twee 'parallelle circuits' op het stuk van de belastingheffing op de roerende inkomsten, enerzijds voor de inkomsten van Belgische oorsprong (waarbij de roerende voorheffing aan de bron wordt ingehouden) en anderzijds voor de inkomsten van buitenlandse oorsprong (waarbij de roerende voorheffing moet worden vastgesteld als de belastingplichtigen die inkomsten niet aangeven). Is er geen sprake van een problematische, on ...[+++]

6. L'existence de deux "circuits parallèles" en matière d'imposition des revenus mobiliers (celui des revenus de source belge, précomptés à la source) et celui des revenus de source étrangère (pour lesquels le précompte doit être établi si les contribuables ne déclarent pas ces revenus) ne pose-t-elle pas un problème d'inégalité de traitement si seuls les revenus de source étrangère au-dessus d'un certains seuil sont contrôlés et imposés au précompte mobilier et si les revenus de source étrangère au-dessous d'un c ...[+++]


Die houdt in dat ondernemingen tijdelijk een fiscaal gunstigere regeling konden krijgen maar dat veronderstelde wel een wijziging van de statuten en die moet dan weer gepubliceerd worden in het Belgisch Staatsblad (overgangsmaatregel op de stijging van 10 naar 25 % van de roerende voorheffing op de liquidatieboni).

Celle-ci implique que les entreprises ont pu bénéficier temporairement d'une mesure fiscale plus avantageuse, qui supposait toutefois une modification des statuts qui devait être publiée au Moniteur belge (mesure transitoire sur l'augmentation de 10 à 25 % du précompte mobilier sur les boni de liquidation).


Als de wet dus in het Belgisch Staatsblad zou gepubliceerd worden midden 2010, krijgen de ondernemingen maximaal 1,5 jaar de tijd om hun verloningspolitiek aan te passen, en geen 3 jaar zoals verkeerdelijk in de artikelenreeks wordt voorgesteld. De maatregelen zullen immers ten laatste begin 2012 (en niet 2013) hun effect sorteren, en het zijn wel degelijk de resultaten van 2012 die relevant zijn bij de bonustoekenning.

Si la loi est publiée au Moniteur belge mi 2010, les sociétés reçoivent donc 1,5 an maximum pour adapter leur politique de rémunération, et non pas 3 ans comme il a été erronément communiqué dans les articles. Les mesures auront leur effet, au plus tard début 2012 (et pas en 2013) et ce sont bel et bien les résultats de l’année 2012 qui sont pertinents pour l’attribution des bonus.


In plaats van 3,66 euro (25 procent van 14,64 euro) moest deze spaarder evenwel 89,87 euro roerende voorheffing betalen. Dat bedrag werd namelijk berekend op basis van de gerealiseerde winst rekening houdend met de waarde van de beveks op 1 juli 2008 en niet met hun oorspronkelijke waarde.

À la place de se voir prélevé 3,66 euros (25% de 14,64 euros) de précompte mobilier, il a été imposé pour un montant de 89,87 euros, le précompte mobilier ayant été calculé à partir du bénéfice réalisé par rapport à la valeur des sicavs au 1er juillet 2008 et non par rapport à leur valeur initiale.




Anderen hebben gezocht naar : bij een belgische     tiende     binnen de belgische     representativiteit blijk geven     belgisch     juni     havenfaciliteit of onroerend     belgische     bevek naar belgisch     in roerende     inkomsten van belgische     buitenlandse oorsprong boven     bestaan twee     roerende     dan weer     beveks     bedrag     euro roerende     niet-belgische beveks wel roerende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-belgische beveks wel roerende' ->

Date index: 2022-08-25
w