Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet-belgen te regelen " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de federale wetgever vanaf 1 januari 2002, afgezien van de in artikel 6, § 1, VIII, 4º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 opgenomen uitzonderingen, inzake de verkiezing van de lokale organen enkel nog bevoegd is om het stemrecht van niet-Belgen te regelen, vermag hij met ingang van die datum niet langer regelingen uit te vaardigen die zowel op Belgen als op niet-Belgen betrekking hebben, zelfs niet wanneer hij de bestaande regeling enkel bevestigt daar ook zulk een bevestiging een affirmatie van bevoegdheid ten aanzien van die regeling zou inhouden.

Dès lors qu'à partir du 1 janvier 2002, hormis les exceptions prévues à l'article 6, § 1, VIII, 4º, de la loi spéciale du 8 août 1980, le législateur fédéral n'est plus compétent en matière d'élections des organes locaux que pour organiser le droit de vote des non-Belges, il ne peut plus édicter de règles concernant à la fois les Belges et les non-Belges à partir de cette date, pas même lorsqu'il s'agit seulement de confirmer la réglementation existante, dès lors qu'une telle confirmation impliquerait également une affirmation de compétence à l'égard de cette réglementation.


Vanaf 1 januari 2002 is de federale wetgever enkel nog bevoegd om het stemrecht van niet-Belgen te regelen.

Depuis le 1 janvier 2002, le législateur fédéral n'est plus compétent que pour régler le droit de vote des non-Belges.


De federale wetgever is enkel nog bevoegd om het stemrecht van niet-Belgen te regelen, en een wetsvoorstel in die zin mag op geen enkele wijze raken of zelfs melding maken van het stemrecht van nationale onderdanen.

Le législateur fédéral ne sera plus compétent que pour organiser le droit de vote des non-Belges, et une proposition de loi ayant cet objet ne peut en aucune façon toucher au droit de vote des ressortissants nationaux, ni même en faire état.


Dat het criterium van de gelijke nationaliteit in de plaats komt van dat van de gewone verblijfplaats, kan steunen op bijvoorbeeld het idee dat het kennelijke doel van een bepaalde Belgische wet ten aanzien van een bepaald gevolg van het huwelijk, erin bestaat het huwelijksleven van Belgen te regelen, zelfs indien ze in het buitenland verblijven.

Cette substitution du critère de la nationalité commune à celui de la résidence habituelle pourrait être fondé sur l'idée que le but manifeste de telle loi belge sur tel effet du mariage par exemple, est de gouverner la vie conjugale des Belges même résidant en pays étranger.


- Hij blijft bij in de ontwikkelingen binnen de sector, is leergierig en volgt opgelegde opleidingen in het kader van persoonlijke certificering 2.2.4 Autonomie Is zelfstandig in - het bepalen hoe hij veilig en milieubewust werkt - het voorbereiden van constructieonderdelen - het voorbereiden van de samenstelling - het regelen van de laspost - het realiseren van een hechtlas - het aflassen van onderdelen die na montage niet meer bereikbaar zijn - het controleren van de kwaliteit van zijn werk - het overdragen van het werk aan de lasser die de samenstelling aflast door aandachtspunten mee te geven over lasvolgorde en bewerkingsvolgorde Is ...[+++]

- Il reste au fait des évolutions au sein du secteur, est avide d'apprendre et suit les formations imposées dans le cadre de sa certification individuelle. 2.2.4 Autonomie Il agit de manière autonome pour - déterminer avec quel degré de sécurité et de conscience environnementale il travaille - préparer les éléments de la construction - préparer l'assemblage - régler le poste de soudage - réaliser un joint de soudure - finaliser le soudage des pièces qui ne seront plus accessibles après le montage - contrôler la qualité de son travail - transférer le travail au soudeur qui finalise le soudage de l'assemblage en communiquant conjointement ...[+++]


Uit een onderzoek van de Gezinsbond van 30 augustus 2016 blijkt dat 40% van de gezinnen niet in staat is Tax-on-web te gebruiken. 50% kan geen elektronisch formulier voor dienstverlening invullen. 50% is niet in staat rekeningen online te betalen. Een op de drie Belgen weet niet hoe men een tekstverwerker moet gebruiken. Een op de vijf Belgen kan geen e-mail verzenden en een op de zeven Belgen kan niet op internet surfen.

L'enquête du Gezinsbond du 30 août 2016 révèle que 40 % des familles sont incapables d'utiliser Tax-on-web, que 50 % ne peuvent pas remplir un formulaire électronique pour obtenir un service, que 50 % sont incapables de payer leur facture en ligne, qu'un belge sur trois ne sait pas utiliser un traitement de texte, qu'un belge sur cinq ne peut envoyer un mail et un belge sur sept ne sait pas surfer sur le net.


In de aangelegenheden waarvoor de Grondwetgever de bevoegdheid om het gebruik van de talen te regelen niet ofwel aan de federale wetgever ofwel aan de gemeenschapswetgevers heeft toegewezen, omvat de bevoegdheid om een bepaalde aangelegenheid te regelen die om taalkennisvereisten op te leggen, op voorwaarde dat er een voldoende nauwe band bestaat tussen de betrokken aangelegenheid en de desbetreffende vereisten en op voorwaarde dat die vereisten niet verder gaan dan hetgeen als noodzakelijk kan worden beschouwd voor de redelijke vervulling van de betrokken taken.

Dans les matières pour lesquelles le Constituant n'a pas attribué la compétence de régler l'emploi des langues soit au législateur fédéral, soit aux législateurs communautaires, la compétence de régler une matière déterminée comprend celle d'imposer des connaissances linguistiques à la condition qu'existe un lien suffisamment étroit entre la matière concernée et les exigences en cause et à la condition que ces exigences n'aillent pas au-delà de ce qui peut être considéré comme nécessaire pour l'accomplissement raisonnable des tâches concernées.


Deze uitvoeringsbesluiten trekken de maximumplafonds voor begrafenis- (van 2.000 euro naar 6.000 euro) en procedurekosten (van 4.000 euro naar 6.000 euro) op en regelen de erkenning van terroristische daden in het buitenland, zodat Belgen (Belgische nationaliteit of hoofdverblijfplaats in België) die het slachtoffer werden van een terroristische daad in het buitenland een beroep zullen kunnen doen op het Belgische slachtofferfonds.

Ces arrêtés d'exécution augmentent les plafonds maximum pour les frais funéraires (de 2.000 euros à 6.000 euros) et les frais de procédure (de 4.000 euros à 6.000 euros) et réglementent la reconnaissance d'actes terroristes à l'étranger afin que des Belges (nationalité belge ou résidence principale en Belgique) ayant été victimes d'un acte terroriste à l'étranger puissent faire appel au Fonds d'aide aux victimes.


Gelet op het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der artsen, artikel 9, vierde lid; Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1972 tot vaststelling van de regelen betreffende de verkiezing van de leden van de provinciale raden, de raden van beroep en de nationale raad van de Orde der geneesheren; Gelet op het advies van Nationale Raad van de Orde der artsen, gegeven op 7 februari 2015; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de procedure voor de verkiezingen momenteel voorziet dat de kiesger ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des médecins, l'article 9, alinéa 4; Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1972 fixant les règles relatives aux élections des membres des conseils provinciaux, des conseils d'appel et du conseil national de l'Ordre des médecins; Vu l'avis du Conseil national de l'Ordre des médecins, donné le 7 février 2015; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que la procédure relative aux élections prévoit actuellement que les médecins dotés du droit de vote sont convoqués aux élections par lettre ordinaire et par voie ...[+++]


Uit wat voorafgaat volgt dat inzonderheid de in artikel 6, § 1, VIII, 4º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 vervatte bevoegdheid tot het regelen van de verkiezing van de provinciale, gemeentelijke en binnengemeentelijke organen, die in beginsel ook de bevoegdheid bevat om kiesgerechtigheids- en verkiesbaarheidsvoorwaarden te bepalen (4), niet de bevoegdheid inhoudt die voorwaarden ook vast te stellen ten aanzien van niet-Belgen.

Il découle de ce qui précède que, plus particulièrement, le pouvoir d'organiser l'élection des organes provinciaux, communaux et intracommunaux, inscrit à l'article 6, § 1, VIII, 4º, de la loi spéciale du 8 août 1980, lequel pouvoir implique en principe également le pouvoir de fixer les conditions d'exercice du droit de vote et d'éligibilité (4), n'englobe pas le pouvoir de fixer également ces conditions pour les non-Belges.




Anderen hebben gezocht naar : stemrecht van niet-belgen te regelen     belgen te regelen     regelen     talen te regelen     aanzien van niet-belgen     tot het regelen     niet-belgen te regelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-belgen te regelen' ->

Date index: 2021-08-17
w