Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet-belgen moeten zich trouwens " (Nederlands → Frans) :

Deze, zowel Belgen als niet-Belgen, moeten zich trouwens ook steeds melden bij de toezicht- houdende Provinciale Geneeskundige Commissie (art. 37 van koninklijk besluit nr. 78 van 10-11-1967) en inschrijven bij de Orde der Geneesheren van de provincie waar ze praktijk gaan voeren, zelfs als hun activiteit sporadisch is.

Ces médecins, Belges et non-Belges, sont d’ailleurs tenus, en tout état de cause, de se présenter à la Commission médicale provinciale de tutelle (art. 37 de l’arrêté royal n° 78 du 10-11-1967) et de s’inscrire auprès de l’Ordre des médecins de la province où ils vont pratiquer, même si leur activité est sporadique.


Voor de bepaling van het aantal uitbatingen (geregistreerd, nog te registreren, niet in orde) baseer ik mij op de doelgroep, zoals die er nu uitziet op basis van het nieuwe artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 21 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde: ongeveer 15.500 uitbatingen hebben zich reeds geregistreerd, een 2.000 moeten zich nog registreren.

En ce qui concerne le nombre d'établissements (enregistrés, encore à enregistrer, pas en ordre), je me base sur le groupe cible comme défini dans le nouveau article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée: environ 15.500 établissements se sont enregistrés, une 2.000 doivent encore le faire; 5.000 ne sont pas encore en ordre pour le 1er juillet.


Slechts een beperkt aantal (ongeveer 800) zaken, die niet onder de vroegere regelgeving vielen, moeten zich bijkomend registreren en zich een GKS aanschaffen.

Seul un nombre limité d'établissements (800), qui n'étaient pas concernés par les anciennes règles, doivent s'inscrire et se procurer un système de caisse enregistreuse.


Het beperkt zich trouwens niet tot het Arabisch dat trouwens talrijke zeer verschillende dialecten kent - wat de recrutering op zich niet eenvoudiger maakt - maar gaat ruimer en heeft ook betrekking op de verschillende talen van andere risicovolle regio's (zoals bvb Afghanistan en Pakistan).

Elle ne se limite d'ailleurs pas à l'arabe qui comprend d'ailleurs de nombreux dialectes très différents - ce qui ne facilite pas le recrutement - mais est plus large et concerne aussi diverses langues d'autres régions à risques (comme par exemple l'Afghanistan et le Pakistan).


De personeelsleden moeten zich daarenboven akkoord verklaren met de algemene voorwaarden, waarin is gestipuleerd: "Geen informatie uit het gedeelte dat enkel toegankelijk is via een paswoord meedelen aan of verspreiden onder personen die niets met RailCare te maken hebben zonder voorafgaande schriftelijke toestemming".

De plus, les membres du personnel doivent marquer leur accord avec les conditions générales qui disposent que l'utilisateur du site ne peut "communiquer ou diffuser une information contenue dans la section du site accessible via mot de passe à toute personne étrangère à RailCare sans autorisation préalable écrite".


Dat fenomeen doet zich trouwens niet enkel in de provincie Henegouwen voor.

Ce phénomène n'est d'ailleurs pas spécifique à la province du Hainaut.


3. Met het oog op de overeenstemming van de Franse en de Nederlandse tekst moeten de woorden « entités communales » worden vervangen door het woord « communes »; voorts stemt het woord « deelgemeente » niet overeen met het woord « commune », men kan zich trouwens afvragen of het niet raadzamer is in het Frans van « ancienne commune » te spreken (zie bijvoorbeeld « deelgemeente Hoboken », « commune de Hoboken », in het derde lid van afdeling 1 ­ Provincie Antwerpen).

3. Dans un souci de concordance entre le texte français et le texte néerlandais, il y a lieu de remplacer les termes « entités communales » par les termes « les communes »; de même, le terme « deelgemeente » ne correspond pas au terme « commune », on peut d'ailleurs se demander s'il ne serait pas plus approprié d'utiliser les termes « ancienne commune » (voir par exemple « deelgemeente Hoboken », « commune de Hoboken », à l'alinéa 3 de la section première ­ Province d'Anvers).


In 2005 liet de Spaanse onderzoeksrechter Juan Del Olmo zich trouwens ontvallen dat er zich in België veel meer GICM-leden bevinden dan de Belgen zelf vermoeden.

En 2005, le juge d'instruction espagnol Juan Del Olmo a d'ailleurs laissé entendre que la Belgique abritait beaucoup plus de membres du GICM que les Belges eux-mêmes ne l'imaginaient.


Belgen die zich tot de apotheek moeten wenden voor een probleem dat ze liever niet ter sprake brengen met een rij mensen achter zich, blijken de anonieme, vaak buitenlandse websites te verkiezen.

Les Belges qui doivent s'adresser à une pharmacie pour un problème qu'ils préfèrent ne pas aborder en présence des personnes y faisant la queue semble opter pour les sites web anonymes, souvent des sites étrangers.


In mijn omzendbrief van 9 december 1999 wijs ik de gemeenten erop dat de niet-Belgen zonder zich fysiek te hoeven verplaatsen een formulier kunnen aanvragen dat ze moeten invullen en moeten terugzenden naar het gemeentebestuur.

Par ma circulaire du 9 décembre 1999, j’ai attiré l’attention des communes sur le fait que les non-Belges peuvent réclamer, sans avoir à se déplacer physiquement, un formulaire à compléter et à renvoyer aux administrations communales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-belgen moeten zich trouwens' ->

Date index: 2021-03-30
w