Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begunstigde die niet aan zijn verplichtingen voldoet
Niet aangesproken toestand
Niet uitgeschakelde toestand

Traduction de «niet-aangesproken verplichtingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet aangesproken toestand | niet uitgeschakelde toestand

état non déclenché


begunstigde die niet aan zijn verplichtingen voldoet

bénéficiaire défaillant


vordering tot schadevergoeding wegens niet-nakoming van contractuele verplichtingen

demande de dommages et intérêts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Indien de inrichter die verlaten werd, wordt aangesproken door de aangeslotene omwille van het niet-naleven van de verplichtingen door de overnemende inrichter, kan de inrichter die verlaten werd zich vervolgens verhalen op de overnemende inrichter en de terugbetaling eisen van de betalingen die de inrichter die verlaten werd, moest uitvoeren om aan de rechten van de aangeslotene te voldoen.

6. Si l'organisateur quitté est contacté par l'affilié en raison du non-respect des obligations par l'organisateur repreneur, l'organisateur quitté peut ensuite se retourner vers l'organisateur repreneur et exiger le remboursement des paiements, que l'organisateur payé devait effectuer, afin de satisfaire aux droits de l'affilié.


6. Indien de inrichter die verlaten werd, wordt aangesproken door de aangeslotene omwille van het niet-naleven van de verplichtingen door de overnemende inrichter, kan de inrichter die verlaten werd zich vervolgens verhalen op de overnemende inrichter en de terugbetaling eisen van de betalingen die de inrichter die verlaten werd, moest uitvoeren om aan de rechten van de aangeslotene te voldoen.

6. Si l'organisateur quitté est contacté par l'affilié en raison du non-respect des obligations par l'organisateur repreneur, l'organisateur quitté peut ensuite se retourner vers l'organisateur repreneur et exiger le remboursement des paiements, que l'organisateur quitté devait effectuer, afin de satisfaire aux droits de l'affilié.


5. accepteert de uitleg van het Bureau dat het in de startfase moeilijk was de kredietoverdrachten correct te voorzien en dat er momenteel is gezorgd voor een voor een procedure om de begrotingsuitvoering nauwkeurig te volgen; neemt kennis van de opmerking van het Bureau dat eind 2012 instructies zouden worden gegeven en dat relevante informatie van de eenheden zou worden verzameld om niet-aangesproken verplichtingen vrij te maken; vraagt het Bureau de kwijtingsautoriteit te laten weten of dit effectief is gebeurd;

5. accepte l'explication de l'Office selon laquelle il s'est révélé difficile, dans la phase de démarrage, de prévoir correctement les reports et un suivi minutieux de l'exécution du budget est en place; prend acte du commentaire de l'Office selon lequel des instructions devaient être fournies à la fin de 2012 et des informations pertinentes devaient être collectées auprès des unités afin de procéder au dégagement des crédits non utilisés; demande à l'Office d'informer l'autorité de décharge si tel a été le cas;


4) De « borg uit vrijgevigheid » die dreigt aangesproken te worden door de schuldeiser en gehouden zal worden tot betaling, heeft belang bij het faillissement van de schuldenaar, ook als deze nog niet in staat van faillissement verkeert, omdat hij als borg op die manier aan zijn verplichtingen kan hopen te ontsnappen.

4) La « caution de bienfaisance », qui risque d'être sollicitée par le créancier et qui sera contrainte de payer, a intérêt à ce que le débiteur soit mis en faillite, même si celui-ci n'est pas encore en situation de faillite, car il pourrait ainsi espérer échapper à ses obligations en tant que caution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 30. De Kamer kan door elk van de partijen worden aangesproken wanneer een van hen haar verplichtingen niet nakomt.

Art. 30. La Chambre peut être saisie par chacune des parties lorsque l'une d'elles manque à ses obligations.


In afwijking van §§ 1, 2 en 3, kan de borg die zich van zijn verplichtingen heeft ontdaan niet meer worden aangesproken met ingang van de datum waarop de Minister of zijn gemachtigde een bewijs heeft ontvangen van een nieuwe hoofdelijke borg die verklaart de resterende verplichtingen van de eerste borg over te nemen.

Par dérogation aux §§ 1, 2 et 3, aucun appel ne pourra plus être valablement fait à l'égard de la caution qui s'est dégagée de ses obligations, à partir de la date à laquelle le Ministre ou son délégué a reçu une attestation émanant d'une autre caution solidaire qui déclare reprendre les obligations restantes de la première caution.


In afwijking van §§ 1, 2 en 3, kan de borg die zich van zijn verplichtingen heeft ontdaan niet meer worden aangesproken met ingang van de datum waarop de Minister of zijn gemachtigde een bewijs heeft ontvangen van een nieuwe hoofdelijke borg die verklaart de resterende verplichtingen van de eerste borg over te nemen.

Par dérogation aux §§ 1, 2 et 3, aucun appel ne pourra plus être valablement fait à l'égard de la caution qui s'est dégagée de ses obligations, à partir de la date à laquelle le Ministre ou son délégué a reçu une attestation émanant d'une autre caution solidaire qui déclare reprendre les obligations restantes de la première caution.


voor niet-aangesproken verkochte verplichtingen voor revolverende gekochte kortlopende vorderingen die kunnen worden opgezegd of waarvoor de kredietinstelling uitdrukkelijk in automatische opzegging op enig tijdstip en onvoorwaardelijk is voorzien, geldt een omrekeningsfactor van 0%.

pour les lignes d'achat non utilisées, relevant de créances renouvelables achetées, qui sont annulables sans condition ou qui accordent effectivement à l'établissement de crédit une possibilité de révocation automatique à tout moment et sans préavis, un facteur de conversion de 0% est appliqué.


In afwijking van §§ 1, 2 en 3, kan de borg die zich van zijn verplichtingen heeft ontdaan niet meer worden aangesproken met ingang van de datum waarop, in voorkomend geval, de Minister of zijn gemachtigde een bewijs heeft ontvangen van een nieuwe hoofdelijke borg die verklaart de resterende verplichtingen van de eerste borg over te nemen.

Par dérogation aux §§ 1, 2 et 3, aucun appel ne pourra plus être valablement fait à l'égard de la caution qui s'est dégagée de ses obligations, à partir de la date à laquelle, le cas échéant, le Ministre ou son délégué a reçu une attestation émanant d'une autre caution solidaire qui déclare reprendre les obligations restantes de la première caution.


In afwijking van §§ 1, 2 en 3, kan de borg die zich van zijn verplichtingen heeft ontdaan niet meer worden aangesproken vanaf de datum waarop, in voorkomend geval, de Minister of zijn gemachtigde een bewijs heeft ontvangen van een nieuwe hoofdelijke borg die verklaart de resterende verplichtingen van de vorige borg over te nemen.

Par dérogation aux §§ 1, 2 et 3, aucun appel ne pourra plus être valablement fait à l'égard de la caution qui s'est dégagée de ses obligations, à partir de la date à laquelle, le cas échéant, le Ministre ou son délégué a reçu une attestation émanant d'une autre caution solidaire qui déclare reprendre les obligations restantes de la caution précédente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-aangesproken verplichtingen' ->

Date index: 2024-08-30
w