Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet accepteren

Vertaling van "niet zullen accepteren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien anderzijds het federaal parket en de kamer van inbeschuldigingstelling niet alle klachten zullen accepteren, besluit spreekster dat de procedure die de indieners van het wetsvoorstel voorstellen, in de praktijk zou kunnen leiden, gezien de filters, tot een resultaat dat vergelijkbaar is met wat de heer Monfils in amendement nr. 1 voorstelt.

D'autre part, comme le parquet fédéral et la chambre des mises en accusation n'accepteront pas l'ensemble des plaintes déposées, l'oratrice conclut que la procédure proposée par les auteurs de la proposition de loi pourrait aboutir, dans la pratique, vu les filtres, à un résultat comparable à celui résultant de l'amendement nº 1.


Aangezien nog niet kan worden voorzien welke alternatieve aandrijfconcepten consumenten zullen accepteren, is het niet zinvol om reeds in 2014 een voorstel tot herziening van de regeling voor de periode na 2020 in te dienen.

Compte tenu du fait qu'il est encore impossible de prévoir quelles nouvelles techniques d'entraînement seront acceptées par les consommateurs, il n'est pas cohérent de procéder dès 2014 à une révision de la réglementation pour la période après 2020.


Wanneer bepaalde maatschappijen niet redelijk kunnen zijn en dit voorstel niet wensen te accepteren, zullen ze verplicht worden een totaalverbod op nachtvluchten te aanvaarden, zoals dit het geval is in Schiphol of in Keulen.

Si certaines sociétés ne veulent pas être raisonnables ni accepter la proposition à l'examen, elles seront obligées d'accepter une interdiction totale des vols de nuit, comme c'est le cas à Schiphol ou à Cologne.


Wanneer bepaalde maatschappijen niet redelijk kunnen zijn en dit voorstel niet wensen te accepteren, zullen ze verplicht worden een totaalverbod op nachtvluchten te aanvaarden, zoals dit het geval is in Schiphol of in Keulen.

Si certaines sociétés ne veulent pas être raisonnables ni accepter la proposition à l'examen, elles seront obligées d'accepter une interdiction totale des vols de nuit, comme c'est le cas à Schiphol ou à Cologne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de zorgverleners verplicht worden een tekst aan te plakken in de wachtkamer, biedt dat de gelegenheid de patiënten te informeren over het bestaan en de inhoud van de wet, maar zullen zij dat slechts accepteren wanneer het ook de gelegenheid wordt om te wijzen op het evenwicht dat moet worden bereikt tussen eenieders rechten en plichten, zoals dat het geval is met de handvesten van goede betrekkingen die in sommige ziekenhuizen worden aangeplakt, en waarom niet om eraan te herinneren dat de samenwerking tusen zorgverleners onde ...[+++]

Un texte à afficher obligatoirement en salle d'attente sera donc en effet l'occasion de renseigner les patients sur l'existence et le contenu de la loi mais ne sera accepté sans réticence par les prestataires que s'il est aussi l'occasion de pointer l'équilibre à atteindre entre droits et devoirs réciproques, à l'instar des chartes de bonnes relations affichées dans certains hôpitaux et pourquoi pas de rappeler que dans cette difficile démarche d'information, la collaboration entre prestataires et en particulier avec le généraliste es ...[+++]


Op dat ogenblik zullen de getroffen werknemers waarschijnlijk niet accepteren dat de directie en de raad van bestuur hetzelfde loon blijven ontvangen.

À ce moment, les travailleurs touchés n'accepteront probablement pas que la direction et le conseil d'administration continuent à toucher la même rémunération.


Tot slot wil ik zeggen dat onze burgers in Europa een situatie waarin het met arme landen in 2008 slechter zal gaan dan nu niet zullen accepteren, en we mogen dat niet laten gebeuren.

Pour conclure, je tiens à dire que nos citoyens européens n’accepteront pas une situation dans laquelle, en 2008, les pays pauvres se trouveront plus mal encore qu’ils ne le sont aujourd’hui et nous ne permettrons pas que cela se produise.


Servië en Rusland zeggen beide dat ze een opgelegde onafhankelijkheid niet zullen accepteren en de heer Bush zegt dat hij er voorstander van is dat Kosovo eenzijdig de onafhankelijkheid uitroept.

La Serbie et la Russie ont toutes deux déclaré qu’elles n’accepteraient pas une indépendance forcée et M. Bush a depuis affirmé qu’il souhaitait voir le Kosovo déclarer son indépendance unilatéralement.


Het is duidelijk dat in ieder geval de landen die geïnteresseerd zijn in het lidmaatschap van de Europese Unie niet zullen accepteren dat het nabuurschapsbeleid hun vooruitzichten op het EU-lidmaatschap compenseert of vervangt.

Il est évident que les pays intéressés par l’adhésion à l’Union européenne n’accepteront pas une simple politique de voisinage pour compenser ou remplacer la perspective de l’adhésion à l’Union européenne.


Er zijn sterke aanwijzingen dat sommige Latijns-Amerikaanse landen de contingentenregeling niet zullen accepteren, zeker als zij geen uitzicht hebben op een betere toegang tot de Europese markten.

Il existe de fortes preuves que certains pays d'Amérique latine n'accepteront pas le système des contingents d'importation, en tout cas pas sans perspective d'accès facilité au marché de l'UE.




Anderen hebben gezocht naar : niet accepteren     niet zullen accepteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet zullen accepteren' ->

Date index: 2024-12-27
w