Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet zullen aarzelen " (Nederlands → Frans) :

Virtuele munten vormen bovendien een vorm van concurrentie voor de klassieke betaalsystemen van de financiële instellingen, zodat deze zeker niet zullen aarzelen om eventueel misbruik van hun rekeningen in dit kader te melden.

Les monnaies virtuelles entrent en concurrence avec les formes plus classiques de paiement utilisées par les établissements de crédit et ceux-ci n'hésiteront certainement pas à dénoncer les éventuelles utilisations frauduleuses de leurs comptes.


Europa zal pal blijven staan voor open markten en op regels gebaseerde handel, maar wij zullen niet aarzelen om onze handelsbeschermingsinstrumenten in te zetten om te waarborgen dat onze ondernemingen en werknemers in een gelijk speelveld kunnen opereren".

L'Europe continuera à défendre une stratégie de marchés ouverts et fondés sur des règles commerciales, mais nous n'hésiterons pas à recourir à nos instruments de défense commerciale pour garantir l'application de conditions de concurrence équitables pour nos entreprises et nos travailleurs».


Online betalingssystemen zijn bovendien een vorm van concurrentie voor de klassieke betalingssystemen van de financiële instellingen, zodat deze zeker niet zullen aarzelen om eventueel misbruik van hun rekeningen in dit kader te melden.

Les systèmes de paiement online constituent en outre une forme de concurrence pour les systèmes de paiement classiques des institutions financières, de sorte que celles-ci n’hésiteront certainement pas à déclarer dans ce cadre d’éventuels abus de leurs comptes.


Online betaalsystemen vormen bovendien een vorm van concurrentie voor de klassieke betaalsystemen van de financiële instellingen, zodat deze zeker niet zullen aarzelen om eventueel misbruik van hun rekeningen in dit kader te melden.

Les systèmes de paiement en ligne représentent en outre une forme de concurrence pour les systèmes de paiement classiques des institutions financières, de sorte que celles-ci n'hésiteront certainement pas à dénoncer un abus éventuel de leurs comptes dans ce cadre.


Ik kan u er dus van verzekeren we nieuwe wetenschappelijke bewijzen in aanmerking zullen nemen en ervoor zullen zorgen dat de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid dit ook doet en deze bewijzen onderzoekt en evalueert, en dat we, zodra er een risico wordt vastgesteld, niet zullen aarzelen om passende maatregelen te nemen.

Je puis donc vous assurer que nous prendrons en considération toutes les nouvelles preuves scientifiques et nous veillerons à ce que l’EFSA en fasse tout autant, de sorte que dès qu’elle détectera un risque, nous n’hésiterons pas à prendre les mesures indispensables.


Ik kan u er dus van verzekeren we nieuwe wetenschappelijke bewijzen in aanmerking zullen nemen en ervoor zullen zorgen dat de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid dit ook doet en deze bewijzen onderzoekt en evalueert, en dat we, zodra er een risico wordt vastgesteld, niet zullen aarzelen om passende maatregelen te nemen.

Je puis donc vous assurer que nous prendrons en considération toutes les nouvelles preuves scientifiques et nous veillerons à ce que l’EFSA en fasse tout autant, de sorte que dès qu’elle détectera un risque, nous n’hésiterons pas à prendre les mesures indispensables.


We hebben altijd gezegd dat zelfregulering praktischer en veel sneller te verwezenlijken is, maar in de Commissie hebben we ook altijd gezegd dat als zelfregulering niet werkt, we niet zullen aarzelen om alsnog meer bindende maatregelen te nemen.

Nous avons toujours dit qu’il est plus pratique et beaucoup plus rapide d’opter pour l’autorégulation dans une large mesure, mais au sein de la Commission, nous avons aussi toujours affirmé que si cette solution ne fonctionne pas, nous n’hésiterons pas à y revenir et à prendre des mesures plus contraignantes.


Integendeel. Op grond van heel wat inlichtingen uit diverse bronnen ben ik er echter van overtuigd dat de Wit-Russische autoriteiten niet zullen aarzelen om militair in te grijpen.

Sur la base de nombreuses informations originaires de diverses sources, je suis toutefois convaincu que les autorités de Russie blanche n'hésiteront pas à intervenir militairement.


Ik verzeker u dat we vanaf het ogenblik dat we een betaalbaar en betrouwbaar systeem vinden, niet zullen aarzelen om de passende maatregelen te treffen.

Je vous assure que, dès que nous trouverons un tel système, nous n'hésiterons pas à prendre les mesures adéquates.


Mocht dat niet het geval zijn, zullen we niet aarzelen om verdere acties te ondernemen. Die acties kunnen behoorlijk repressief zijn, maar dat is nodig gelet op de omvang van de fraude.

Dans le cas contraire, nous n'hésiterons pas à entreprendre d'autres actions, éventuellement assez répressives vu l'ampleur de la fraude.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet zullen aarzelen' ->

Date index: 2024-11-22
w