Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Neventerm
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Vertaling van "niet wou weten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; c ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik wou weten hoeveel er daarvan hun mandatenlijst en de omvang van hun vermogen niet indienden bij het Rekenhof gedurende de laatste vijf jaar.

Je souhaitais savoir combien de personnes ont failli à leur obligation de déclaration de mandats et de patrimoine auprès de la Cour des comptes, au cours des cinq dernières années.


Daar waar de institutionele meerderheid bij de bespreking van de voorstellen betreffende de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde niet wou weten van de poolvorming van Vlaamse stemmen in de kieskring Brussel, hetgeen de Vlaamse partijen in staat zou hebben gesteld in Brussel twee zetels voor de Kamer in de wacht te slepen, neemt zij nu haar toevlucht tot een perfide systeem waardoor afzonderlijke Franstalige lijsten in Vlaams-Brabant worden bevoordeeld.

Alors que, durant la discussion des propositions relatives à la scission de l'arrondissement électoral de BHV, la majorité institutionnelle ne voulait pas entendre parler de pools de voix flamandes dans l'arrondissement électoral de Bruxelles, ce qui aurait permis aux partis flamands de décrocher deux sièges pour la Chambre dans la capitale, elle recourt à présent à un système perfide privilégiant des listes francophones distinctes en Brabant flamand.


- Ik dank de minister, maar hij heeft niet echt op mijn vraag geantwoord. Ik wou weten of de toepassing van de sancties geen discriminatie in het leven roept.

- Je remercie le ministre, mais il ne répond pas vraiment à ma question, qui vise à savoir si l'application de sanctions ne crée pas une discrimination.


Ik betwist, op dit ogenblik althans, niet de grond van de zaak. Ik wou weten wat het beleid is van de minister ten aanzien van deze jongeren van de tweede generatie.

Sans remettre en cause, en tout cas pour l'instant, le fond de la mesure, j'aurais voulu savoir, uniquement pour ces jeunes de la seconde génération, quelle est votre politique en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wou weten wat de budgettaire gevolgen zijn van het feit dat we het besluit niet voor eind 2008 hebben kunnen goedkeuren.

Et je souhaitais connaître les conséquences budgétaires du fait que nous n'ayons pu le faire avant fin 2008.


Op een schriftelijke vraag van senator Vandenberghe die wou weten of de verkoop van alcoholische dranken via automaten wettelijk is, antwoordde minister Aelvoet dat de verkoop van alcoholpops aan minderjarigen niet strafbaar is, aangezien dranken met een alcoholgehalte lager dan 22% via automaten en via de detailhandel mogen worden verkocht.

À une question écrite du sénateur Vandenberghe concernant la légalité de la vente de boissons alcoolisées en distributeurs automatiques, la ministre Aelvoet avait répondu que la vente d'alcopops à des mineurs n'était pas punissable, les boissons ayant une teneur en alcool inférieure à 22% pouvant être proposées en distributeurs automatiques et dans le commerce de détail.


In antwoord op mijn vraag nr. 23 van 14 juli 1995 liet de minister weten dat hij het zogenaamde elektronisch huisarrest niet a priori opzij wou schuiven maar dat hij alvorens hieromtrent een beslissing te treffen, van de Dienst Strafrechtelijk Beleid een gefundeerd advies verwacht (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 16, blz. 1713).

En réponse à ma question no 23 du 14 juillet 1995, le ministre a fait savoir qu'il ne souhaitait pas écarter a priori l'assignation à résidence surveillée électroniquement mais qu'il attendait que le Service de la politique criminelle lui remette un avis avant de prendre une décision en la matière (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 16, p. 1713).


Deze nota liet weten dat de ambtenaren toch moesten werken en dit op uitdrukkelijk verzoek van de eerste minister die immers niet wou dat Gent er op die dag als een dode dag zou uitzien.

Par cette note, il leur a fait savoir que les fonctionnaires devaient malgré tout se rendre à leur travail, à la demande expresse du premier ministre qui ne souhaitait pas que Gand ressemble à une ville morte ce jour-là.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet wou weten' ->

Date index: 2025-08-01
w