Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet worden genomen vooraleer diezelfde " (Nederlands → Frans) :

Een dergelijke beslissing kan niet worden genomen vooraleer diezelfde houder aan het Europees Octrooibureau een vertaling in het Duits en in het Frans van de gewijzigde conclusies heeft bezorgd (regel 82 van het Reglement tot uitvoering van het Europees Octrooiverdrag 2000).

Une telle décision ne peut être prise avant que ce même titulaire n'ait produit à l'Office européen des brevets une traduction en allemand et en français des revendications modifiées (règle 82 du Règlement d'exécution de la Convention sur le brevet européen 2000).


Dit belet niet dat intussen een aantal maatregelen zijn genomen, vooral op het vlak van de elektronische gegevensuitwisseling ­ wat moet leiden tot een tijdswinst van drie weken.

Il n'empêche qu'entretemps, l'on a pris une série de mesures, surtout en ce qui concerne l'échange électronique de données, ce qui doit permettre de gagner trois semaines.


Als voorlopig niet strijdig met de bepalingen van deze wet worden beschouwd, de bepalingen van artikel 8, eerste lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971 en de bepalingen die genomen worden in toepassing van artikel 10 van diezelfde wet die de toegang tot het arbeidsproces en de gelegenheid tot de promotiekansen verhinderen.

Ne sont provisoirement pas considérées comme contraires aux dispositions de la présente loi, les dispositions de l'article 8, alinéa 1 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ainsi que celles prises en application de l'article 10 de la même loi, qui empêchent l'accès à l'emploi ou les possibilités de promotion.


Indien het personeelslid door de behoeften van de dienst zijn volledig jaarlijks vakantieverlof of een deel ervan niet heeft genomen vooraleer hij zijn ambt definitief neerlegt, dan heeft hij recht op een compensatietoelage waarvan het bedrag gelijk is aan de laatste activiteitswedde die overeenstemt met het aantal niet genomen verlofdagen.

Si par suite des nécessités du service, le membre du personnel n'a pu prendre tout ou partie de son congé annuel de vacances avant la cessation définitive de ses fonctions, il bénéficie d'une allocation compensatoire dont le montant est égal au dernier traitement d'activité du membre du personnel afférent aux jours de congé non pris.


Indien de ambtenaar door de behoeften van de dienst zijn volledig jaarlijks vakantieverlof of een deel ervan niet heeft genomen vooraleer hij zijn ambt definitief neerlegt, dan heeft hij recht op een compensatietoelage waarvan het bedrag gelijk is aan de laatste activiteitswedde die overeenstemt met het aantal niet genomen verlofdagen.

Si par suite des nécessités du service, l'agent n'a pu prendre tout ou partie de son congé annuel de vacances avant la cessation définitive de ses fonctions, il bénéficie d'une allocation compensatoire dont le montant est égal au dernier traitement d'activité de l'agent afférent aux jours de congé non pris.


6. Het lijkt erop, maar dat zou vooral betrekking hebben op het Limburgse platform van gerechtelijke alternatieve maatregelen, dat sommige projecten andere aspecten vertonen die niet in diezelfde projecten opgenomen kunnen worden : de herstelbemiddeling, de maatregelen genomen in samenspraak met de jeugdrechtbank, de voorwaardel ...[+++]

6. Il semblerait, mais cela semble concerne essentiellement la plateforme Limbourgeoise des mesures judiciaires alternatives, que certains projets de MJA remplissent d'autres fonctions qui ne peuvent pas être reprises dans ces mêmes projets : la conciliation réparatrice, les mesures prises en lien avec le tribunal de la jeunesse, la libération conditionnelle, la libération provisoire, les visites en prison, les mesures prises hors MJA dans le cadre d'une suspension ou d'un sursis probatoire, les conseils thérapeutiques donnés aux personnes droguées, les dossiers envoyés par les Pays-Bas (Conseil de la protection de l'enfance).


Indien het personeelslid door de behoeften van de dienst zijn volledig jaarlijks vakantieverlof of een deel ervan niet heeft genomen vooraleer het zijn ambt definitief neerlegt, dan heeft het recht op een compensatietoelage waarvan het bedrag gelijk is aan de laatste activiteitswedde die overeenstemt met het aantal niet genomen verlofdagen.

Si par suite des nécessités du service, le membre du personnel n'a pu prendre tout ou partie de son congé annuel de vacances avant la cessation définitive de ses fonctions, il bénéficie d'une allocation compensatoire dont le montant est égal au dernier traitement d'activité du membre du personnel afférent aux jours de congé non pris.


Indien de ambtenaar door de behoeften van de dienst zijn volledig jaarlijks vakantieverlof of een deel ervan niet heeft genomen vooraleer hij zijn ambt definitief neerlegt, dan heeft hij recht op een compensatietoelage waarvan het bedrag gelijk is aan de laatste activiteitswedde die overeenstemt met het aantal niet genomen verlofdagen.

Si par suite des nécessités du service, l'agent n'a pu prendre tout ou partie de son congé annuel de vacances avant la cessation définitive de ses fonctions, il bénéficie d'une allocation compensatoire dont le montant est égal au dernier traitement d'activité de l'agent afférent aux jours de congé non pris.


Ik wens niet te lang stil te staan bij het subsidiair amendement nr. 49 op artikel 168. Het biedt een oplossing voor het geval de amendementen nr. 45 en nr. 48 niet worden aangenomen. Het strekt ertoe de gewesten en gemeenschappen kennis te geven van de genomen maatregelen zodat ze constructief kunnen meewerken vooraleer een definitieve beslissing w ...[+++]

En cas de rejet des amendements n° 45 et 48, l'amendement subsidiaire n° 49 à l'article 168 propose de donner notification des mesures prises aux régions et aux communautés afin de leur permettre de collaborer avant qu'une décision définitive ne soit prise.


- Als ik de debatten volg, met al die rijkelijke bloemstukken op de achtergrond, dan stel ik vast dat we vandaag niet alleen het einde van de Senaat gaan vieren, maar vooral het einde van een meerderheid, zoals vanochtend is gebleken uit het optreden voor een ruim publiek van onze collega's van diezelfde meerderheid.

- Avec toutes ces fleurs autour de nous et à l'écoute des débats, je constate que ce n'est pas seulement la fin du Sénat que nous allons « fêter » aujourd'hui, mais surtout la fin d'une majorité, ainsi que l'ont démontré ce matin nos collègues de cette même majorité devant un public nombreux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet worden genomen vooraleer diezelfde' ->

Date index: 2024-02-02
w