Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-betwist
Niet-betwiste vordering
Onbetwiste vordering

Traduction de «niet wezenlijk betwist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


niet-betwiste vordering | onbetwiste vordering

créance incontestée | créance non contestée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie verzet zich tegen de niet redelijk verantwoorde identieke behandeling van categorieën van personen die zich ten aanzien van de betwiste maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden.

Le principe d'égalité et de non-discrimination de la Constitution s'oppose au traitement identique non raisonnablement justifié de catégories de personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure contestée, sont essentiellement différentes.


Het Gerecht heeft ten onrechte uitspraak gedaan op een punt dat door Alcoa in eerste aanleg niet aan de orde is gesteld, terwijl het heeft verzuimd het wezenlijke punt te behandelen dat verzoekster aan de orde stelt, namelijk dat de door de Commissie aangewende methode voor de bepaling van de omvang van het voordeel — gesteld dat een economisch voordeel bestaat, hetgeen wordt betwist — onjuist was en heeft geleid tot een te hoge ra ...[+++]

Le Tribunal s’est, à tort, prononcé sur un point qu’Alcoa n’avait pas soulevé dans sa requête en première instance, tandis qu’il a complètement omis de statuer sur le point essentiel soulevé par celle-ci, à savoir que, même en admettant qu’un avantage économique eût été établi, la méthode utilisée par la Commission pour apprécier la valeur de cet avantage était erronée et a conduit à surestimer le montant de l’aide à récupérer.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991 et l'arrêté du Gouv ...[+++]


Britannia, Heubach en SNCZ hebben de feiten zoals beschreven in de Verklaring van punten van bezwaar die zij ontvingen in augustus 2000 niet op wezenlijke punten betwist.

Britannia, Heubach et SNCZ n'ont pas contesté en substance les faits tels qu'ils étaient établis dans la communication des griefs qu'elles ont reçue en août 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze twee ondernemingen hebben de hun ten laste gelegde feiten niet wezenlijk betwist en ofschoon Pan-Isovit heeft ontkend dat haar deelname aan vergaderingen vóór 1994 een inbreuk op artikel 85 vormde, zal de Commissie haar voor dit standpunt niet penaliseren.

Toutefois, elles n'ont pas contesté la matérialité des faits sur lesquels la Commission fonde ses accusations et, quoique Pan-Isovit ait nié que sa participation aux réunions antérieures à 1994 ait pu constituer une infraction à l'article 85, la Commission ne la pénalisera pas pour cette attitude.


Henss/Isoplus heeft niet wezenlijk betwist dat er na eind 1994 sprake was van een inbreuk (ofschoon zij de deelname in de schoenen schoof van de ondernemingen van Isoplus en niet die van Henss).

Henss/Isoplus. n'a pas contesté, sur le fond, l'existence d'une infraction après fin 1994 (même si elle a imputé la participation à cette infraction aux entreprises Isoplus et non à Henss).


Tot slot lijkt de betwiste bepaling niet onevenredig te zijn, aangezien de wezenlijke rechten van de benadeelde categorie werden gevrijwaard : het slachtoffer van een ongeval waarin een tram betrokken is, blijft onderworpen aan de normale regeling van de burgerlijke aansprakelijkheid en behoudt de mogelijkheid om vergoeding te verkrijgen voor de schade die het heeft geleden.

Enfin, la disposition en cause n'apparaît pas disproportionnée puisque les droits essentiels de la catégorie désavantagée ont été sauvegardés : la victime d'un accident impliquant un tram reste soumise aux règles normales de la responsabilité civile et conserve la possibilité d'obtenir réparation du préjudice qu'elle a subi.




D'autres ont cherché : niet-betwist     niet-betwiste vordering     onbetwiste vordering     niet wezenlijk betwist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet wezenlijk betwist' ->

Date index: 2025-04-10
w