Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eis werd niet ontvankelijk verklaard

Traduction de «niet werd vergeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechten van de verkoper wiens vordering niet werd voldaan in geval van faillissement van de koper

prérogative du vendeur impayé en cas de faillite de l'acheteur


indien de vereiste meerderheid van stemmen niet werd bereikt

si la majorité requise n'est pas atteinte


de eis werd niet ontvankelijk verklaard

la demande a été déclarée irrecevable | la demande a été déclarée non-recevable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Terbeschikkingstelling van de lijst aan een onderaannemer, het bestand werd vergeten (niet gewist).

Mise à disposition de la liste pour un sous-traitant, le fichier a été oublié (pas d’effacement après le transfert).


De heer Herman De Croo, voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, stelt vast dat de ontwikkeling van een Europese sociale dimensie niet werd vergeten en verwijst naar de conclusies 21 en 22.

Faisant référence aux conclusions 21 et 22, M. Herman De Croo, président de la Chambre des représentants, constate que le développement d'une dimension sociale européenne n'a pas été oublié.


Om ervoor te zorgen dat de eerstelijnsdiensten die ISLP gebruiken niet zouden vergeten om gebruik te maken van deze vragenlijst, werd dit jaar een systeem van herinneringen ontwikkeld, gebaseerd op de aard van het feit, eventueel in combinatie met een specifieke modus operandi.

Afin de s'assurer que les services de première ligne utilisant ISLP n'oublient pas d'avoir recours à ce questionnaire, un système de rappel a été développé cette année en se basant sur la qualification du fait, éventuellement combinée à un modus operandi particulier.


Men mag niet vergeten dat de overeenkomst die met de vakbonden gesloten is, het resultaat is van vijf maanden onderhandelingen en men kan niet eeuwig het delicate evenwicht dat werd gevonden blijven betwisten.

Il ne faut pas oublier que l'accord conclu avec les syndicats est le résultat de cinq mois de négociations et on ne peut pas éternellement remettre en cause l'équilibre délicat trouvé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien mag men niet vergeten dat de burger wantrouwig staat tegenover alles wat institutioneel is, omdat hij daar niet meer in gelooft (bijvoorbeeld Child Focus waar tegenaan werd gekeken als een middel om het burgerinitiatief van de vereniging Marc en Corinne te neutraliseren).

En outre, il faut avoir à l'esprit que le citoyen a une méfiance vis-à-vis de tout ce qui est institutionnel, parce qu'il n'y croit plus (exemple : Child Focus, qui a été perçu comme un moyen de neutraliser l'action citoyenne de l'association Marc et Corinne).


Het startschot hiertoe werd gegeven door een charter dat ondertekend werd zowel door de Confederatie van de Bouw, de Bouwunie, verschillende architectenverenigingen, de federatie van bouwhandelaren en niet te vergeten de financiële sector.

Le signal de départ a été donné par une charte signée par la Confédération de la construction, Ia Bouwunie » les différentes associations d'architectes, la fédération des négociants de matériaux de construction sans oublier le secteur financier.


Ik zou iedereen willen adviseren een rationeel standpunt in te nemen. Laten we niet vergeten dat, toen een Ierse wetenschapster, Mary Ward, op 31 augustus 1869 uit de stoomauto van haar neef viel en werd overreden, er geen verbod op het gebruik van auto's werd ingesteld.

Je conseillerais à chacun d’envisager ses positions sans émotion et de garder à l’esprit que l’utilisation des automobiles n’a pas été interdite quand une scientifique irlandaise, Mary Ward, a été éjectée et écrasée par la voiture à vapeur de son cousin le 31 août 1869.


We mogen nooit vergeten dat de Turks-Cyprioten in april 2004 hebben ingestemd met het herenigingsplan van de VN, dat werd verworpen door het zuiden. We mogen ook de belofte van de Europese Unie uit mei 2004 niet vergeten, dat zij een eind zou maken aan de isolatie van Noord-Cyprus – een belofte die nooit is nagekomen.

Souvenons-nous aussi de la promesse faite en mai 2004 par l’Union européenne quant à la cessation de l’isolement du Nord de l’île, une promesse qui n’a jamais été tenue.


Terwijl werd erkend dat de debatten van de ad-hocwerkgroep een onderzoek omvatten naar de aanvullende verplichtingen van de in Bijlage 1 genoemde partijen, die zijn vastgesteld als wijzigingen op Bijlage B van het Protocol van Kyoto, werd in de overwegingen van de werkgroep ook benadrukt dat het werk dat al wordt uitgevoerd en de resultaten die op dit gebied zijn bereikt door andere organen en processen in het kader van het Verdrag en het Protocol niet mogen worden vergeten.

Tout en reconnaissant que les discussions au sein du groupe de travail ad hoc permettaient de traiter de ces obligations additionnelles, les délibérations du groupe de travail ont également souligné l’importance de garder à l’esprit le travail déjà en cours et les résultats atteints dans ce domaine par d’autres organes et processus dans le cadre de la Convention et du protocole.


Naast de vaststelling van de feiten en de erkenning van verantwoordelijkheid door middel van deze resolutie, verbinden wij ons met de goedkeuring ervan om er verder voor te ijveren dat dit niet vergeten wordt, dat de historische werkelijkheid ook aan onze kinderen wordt onderwezen, dat het archief wordt bewaard, opdat iedereen zou weten hoe het kwaad onstuitbaar verspreid werd in Europa toen democratieën daar geen verdediging tegen opwierpen, overheden daaraan gingen meewerken, individuen de andere kant opkeken te ...[+++]

Au-delà de l'établissement des faits et de la reconnaissance des responsabilités que porte cette résolution, en la votant nous nous engageons à oeuvrer pour que le souvenir ne s'efface pas, pour que la réalité historique soit enseignée à nos enfants, pour que les archives soient conservées, pour que chacun sache comment le mal s'est déchaîné en Europe lorsque les démocraties n'ont plus résisté, que les autorités ont collaboré, que les individus ont regardé ailleurs alors qu'on emmenait leur voisin juif vers les camps.




D'autres ont cherché : niet werd vergeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet werd vergeten' ->

Date index: 2021-05-07
w