Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eis werd niet ontvankelijk verklaard
Goederen die niet tot de in-of uitvoer worden gerekend

Traduction de «niet werd gerekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen die niet tot de in-of uitvoer worden gerekend

biens exclus des exportations ou des importations


de eis werd niet ontvankelijk verklaard

la demande a été déclarée irrecevable | la demande a été déclarée non-recevable


rechten van de verkoper wiens vordering niet werd voldaan in geval van faillissement van de koper

prérogative du vendeur impayé en cas de faillite de l'acheteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat was niet alleen merkbaar bij de publieke opinie ­ waar de slachtoffers uit de gerechtelijke krantenrubrieken wel individueel medeleven opwekten, maar geen collectieve reactie of bewustwording ­, maar ook in politieke kringen, waar het gerecht blijkbaar niet werd gerekend tot de prioritaire aangelegenheden voor de goede werking van de rechtstaat.

Ce manque d'intérêt à l'égard de la justice se retrouvait à la fois dans l'opinion publique ­ où les « faits divers judiciaires » ne suscitaient généralement, à l'égard des victimes, qu'une sympathie individuelle et non une prise de conscience et une mobilisation collective, et dans le monde politique ­ où la justice n'apparaissait pas particulièrement au nombre des priorités pour assurer le bon fonctionnement d'un État de droit.


Het gegeven dat ingrepen door middel van « hulpmiddelen die een laser van klasse 4 en hoger of fel pulserend licht gebruiken » niet langer tot de niet-heelkundige esthetische geneeskunde worden gerekend (artikel 178 van de wet van 10 april 2014), dat de daarmee samenhangende bevoegdheid van schoonheidsspecialisten om « de epilatietechnieken met een laser van klasse 4 of met fel pulserend licht aan te wenden », werd opgeheven (artikel ...[+++]

Le fait que les actes accomplis au moyen de « dispositifs utilisant le laser de classe 4 ou supérieure ou la lumière pulsée intense » ne relèvent plus de la médecine esthétique non chirurgicale (article 178 de la loi du 10 avril 2014), que l'habilitation sous-jacente des esthéticiens à « utiliser des techniques d'épilation par laser de classe 4 ou par lumière pulsée intense » ait été abrogée (article 181 de la loi du 10 avril 2014) et que « les tatouages, les piercings et les techniques d'épilation » « ne tombent pas sous l'application de [la loi du 23 mai 2013] » (article 180 de la loi du 10 avril 2014) a en effet pour seule conséquence ...[+++]


Art. 6. In artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°) in de inleidende zin van § 1, wordt de verwijzing « artikel 74bis » vervangen door de verwijzing « artikel 48bis »; 2°) er wordt een § 1bis ingevoegd luidende als volgt: " § 1 bis. Onverminderd de mogelijkheid om toepassing te vragen van de regeling voorzien in § 1, kan de werkloze die op bijkomstige wijze een activiteit uitoefent in de zin van artikel 45, eerste lid, 1°, niet bedoeld in artikel 48bis, mits toepassing van artikel 130, het recht op uitkeringen behouden gedurende een periode ...[+++]

Art. 6. - A l'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes : 1°) dans la phrase introductive du § 1, la référence à « l'article 74bis » est remplacée par la référence à « l'article 48bis »; 2°) il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit : « § 1 bis. Sans préjudice de la possibilité de demander l'application du régime prévu au § 1, le chômeur qui exerce à titre accessoire une activité au sens de l'article 45, alinéa 1, 1°, non visée à l'article 48bis, moyennant l'application de l'article 130, peut conserver le droit aux allocations pendant une période de douze mois ...[+++]


Het in 2015 gerealiseerd resultaat inzake inkomstenverhogingen is trouwens best vergelijkbaar met dat van vorige jaren; - een aantal dossiers met belangrijke resultaten dat eind 2015 quasi was afgewerkt, werd evenwel begin 2016 ingekohierd, waardoor die resultaten niet ten goede van het jaar 2015 kunnen worden gerekend.

Les augmentations de la base imposable réalisées en 2015 sont d'ailleurs comparables à celles des années antérieures; - un certain nombre de dossiers avec des résultats significatifs ont été quasiment clôturés fin 2015 mais n'ont cependant été enrôlés que début 2016, de sorte que ces résultats ne peuvent pas être pris en compte en 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de beide ondernemingsplannen van juli 2010 en september 2010 werd in de worstcasescenario's tot 2030 op verliezen gerekend, d.w.z. dat er niet van werd uitgegaan dat de bedrijfsactiviteit winst zou opleveren.

les deux plans d'affaires de juillet 2010 et septembre 2010 prévoyaient des pertes jusqu'à 2030 dans les scénarios les plus défavorables, ou en d'autres termes, ils n'émettaient pas l'hypothèse d'une activité commerciale rentable;


2. Wanneer iemand, na ten minste vijf jaar ononderbroken verzekerd te zijn geweest, ophoudt verzekerd te zijn bij de Zwitserse ouderdoms-, nabestaanden- en invaliditeitsverzekering, dan heeft die persoon het recht om met instemming van de werkgever die verzekering voort te zetten wanneer hij voor rekening van een werkgever in Zwitserland in een staat werkt waarop deze Overeenkomst niet van toepassing is, op voorwaarde dat het verzoek daartoe ingediend wordt binnen een termijn van zes maanden, gerekend vanaf de dag waarop de ve ...[+++]

2. Lorsqu'une personne cesse d'être assurée à l'assurance-vieillesse, survivants et invalidité suisse après une période d'assurance ininterrompue d'au moins cinq ans, elle a le droit de continuer l'assurance avec l'accord de l'employeur, si elle travaille dans un État auquel le présent accord ne s'applique pas pour le compte d'un employeur en Suisse et si elle en fait la demande dans un délai de 6 mois à compter du jour où elle cesse d'être assurée.


2. Wanneer iemand, na ten minste vijf jaar ononderbroken verzekerd te zijn geweest, ophoudt verzekerd te zijn bij de Zwitserse ouderdoms-, nabestaanden- en invaliditeitsverzekering, dan heeft die persoon het recht om met instemming van de werkgever die verzekering voort te zetten wanneer hij voor rekening van een werkgever in Zwitserland in een staat werkt waarop deze Overeenkomst niet van toepassing is, op voorwaarde dat het verzoek daartoe ingediend wordt binnen een termijn van zes maanden, gerekend vanaf de dag waarop de ve ...[+++]

2. Lorsqu'une personne cesse d'être assurée à l'assurance-vieillesse, survivants et invalidité suisse après une période d'assurance ininterrompue d'au moins cinq ans, elle a le droit de continuer l'assurance avec l'accord de l'employeur, si elle travaille dans un État auquel le présent accord ne s'applique pas pour le compte d'un employeur en Suisse et si elle en fait la demande dans un délai de 6 mois à compter du jour où elle cesse d'être assurée.


7. Wanneer onderzoeksinfrastructuur overheidsfinanciering ontvangt voor zowel economische als niet-economische activiteiten, werken lidstaten een monitoring- en terugvorderingsmechanisme uit om te garanderen dat de toepasselijke steunintensiteit niet wordt overschreden door een toename van het aandeel economische activiteiten ten opzichte van de situatie waarmee op het tijdstip van de toekenning van de steun werd gerekend.

7. Lorsqu'une infrastructure de recherche reçoit un financement public à la fois pour des activités économiques et pour des activités non économiques, les États membres mettent en place un mécanisme de contrôle et de récupération afin de garantir que l'intensité d'aide applicable ne sera pas dépassée à la suite d'une hausse de la part des activités économiques par rapport à la situation envisagée au moment de l'attribution de l'aide.


Hierbij dient echter ten eerste te worden opgemerkt dat de vaststelling dat een producent in de Unie en een exporteur met elkaar verbonden zijn, niet automatisch inhoudt dat die producent in de Unie niet tot de bedrijfstak van de Unie mag worden gerekend. Ten tweede werd geen bewijsmateriaal verstrekt waaruit blijkt dat de vermeende verbondenheid tussen de producent in de Unie en de importeur aan de criteria van artikel 4, lid 2, van de basisverordening beantwoordt.

Toutefois, il y a lieu de remarquer, premièrement, que la conclusion selon laquelle il existe une relation/un lien entre un producteur de l'Union et un importateur n'entraîne pas automatiquement l'exclusion dudit producteur de la définition de l'industrie de l'Union et, deuxièmement, qu'il n'a été fourni aucun élément prouvant que la relation/le lien éventuel(le) entre le producteur de l'Union et l'importateur remplirait les conditions énoncées à l'article 4, paragraphe 2, du règlement de base.


Het was niet mogelijk een voornaam te geven aan een kind dat, zij het alleen psychologisch, tot het gezin werd gerekend.

Il n'était pas possible d'attribuer un prénom à l'enfant qui faisait pourtant partie d'une famille, ne fût-ce que psychologiquement.




D'autres ont cherché : niet werd gerekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet werd gerekend' ->

Date index: 2024-04-26
w