Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet wenselijk dat dezelfde persoon tegelijk " (Nederlands → Frans) :

Gezien de complexiteit van deze materie lijkt het niet wenselijk dat dezelfde persoon tegelijk verantwoordelijk is voor het buitenlands en het defensiebeleid.

Étant donné la complexité de cette matière, il semble souhaitable que ce ne soit pas la même personne qui soit responsable, à la fois, de la politique étrangère et de la politique de défense.


Gezien de complexiteit van deze materie lijkt het niet wenselijk dat dezelfde persoon tegelijk verantwoordelijk is voor het buitenlands en het defensiebeleid.

Étant donné la complexité de cette matière, il semble souhaitable que ce ne soit pas la même personne qui soit responsable, à la fois, de la politique étrangère et de la politique de défense.


Artikel 10, § 1, vijfde lid, van het decreet van 19 december 2008 laat uitdrukkelijk toe dat dezelfde persoon opvolger kan zijn van twee of meer werkende leden die op dezelfde akte worden voorgedragen en dat dezelfde persoon tegelijk kandidaat-werkend lid en kandidaat-opvolger kan zijn.

L'article 10, § 1 , alinéa 5, du décret du 19 décembre 2008 autorise expressément que la même personne puisse être suppléant de deux ou de plusieurs membres effectifs qui ont été présentés dans le même acte et que la même personne puisse être à la fois candidat membre effectif et candidat suppléant.


Deze verplichting strekt ertoe uit te sluiten dat een en dezelfde persoon tegelijk betrokken zou zijn bij de beslissing betreffende de bestemming van de middelen van het Fonds op middellange termijn als lid van de raad van bestuur van de NIRAS enerzijds en bij de besteding van deze middelen als lid van een beheersorgaan of van een structuur die van deze middelen geniet anderzijds (het Lokaal Fonds, bijvoorbeeld).

Cette obligation vise à exclure qu'une même personne soit à la fois impliquée dans la décision relative à l'affectation des moyens du Fonds à moyen terme, en tant que membre du conseil d'administration de l'ONDRAF, d'une part, et dans l'utilisation de ces moyens, en tant que membre d'un organe de gestion ou d'une structure qui bénéficie de ces moyens, d'autre part (le Fonds local, par exemple).


Dit artikel strekt ertoe artikel 53, § 2, tweede lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde te wijzigen, teneinde duidelijke en eenvoudige regels vast te stellen en tegelijk de partijen zelf de nadere regels van de procedure van aanvaarding inzake eigenhandige facturering te laten bepalen. Voorts beoogt artikel 2 een wijziging van artikel 53, § 2, derde lid, van hetzelfde Wetboek, met het oog op de afschaffing van de voorwaarde dat de corrigerende factuur door dezelfde persoon moet worden ui ...[+++]

Le présent article modifie d'une part l'alinéa 2 du § 2 de l'article 53 du Code de la Taxe sur la valeur ajoutée afin de fixer des règles claires et simples tout en laissant aux parties le soin de définir les modalités de la procédure d'acceptation en matière d'« autofacturation » et, d'autre part, l'alinéa 3 du § 2 de l'article 53 du même Code en vue de supprimer la condition selon laquelle la facture rectificative doit être délivrée par la même personne que celle qui a délivré la facture initiale.


Dit artikel strekt ertoe artikel 53, § 2, tweede lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde te wijzigen, teneinde duidelijke en eenvoudige regels vast te stellen en tegelijk de partijen zelf de nadere regels van de procedure van aanvaarding inzake eigenhandige facturering te laten bepalen. Voorts beoogt artikel 2 een wijziging van artikel 53, § 2, derde lid, van hetzelfde Wetboek, met het oog op de afschaffing van de voorwaarde dat de corrigerende factuur door dezelfde persoon moet worden ui ...[+++]

Le présent article modifie d'une part l'alinéa 2 du § 2 de l'article 53 du Code de la Taxe sur la valeur ajoutée afin de fixer des règles claires et simples tout en laissant aux parties le soin de définir les modalités de la procédure d'acceptation en matière d'« autofacturation » et, d'autre part, l'alinéa 3 du § 2 de l'article 53 du même Code en vue de supprimer la condition selon laquelle la facture rectificative doit être délivrée par la même personne que celle qui a délivré la facture initiale.


e. « monsters en stalen » : artikelen die een bepaalde categorie reeds vervaardigde produkten vertegenwoordigen of modellen zijn van goederen waarvan de produktie in het voornemen ligt; hieronder zijn evenwel niet begrepen dezelfde artikelen, ingevoerd door dezelfde persoon of verzonden aan dezelfde geadresseerde in zodanige hoeveelheden, dat, gelet op het totaal daarvan, zij volgens het normale handelsgebruik niet meer kunnen worden beschouwd als monsters en stalen.

(e) « échantillon » : les articles qui sont représentatifs d'une catégorie déterminée de marchandises déjà produites ou qui sont des modèles de marchandises dont la fabrication est envisagée, à l'exclusion des articles identiques introduits par la même personne ou expédiés au même destinataire en quantités telles que, pris dans leur ensemble, ils ne constituent plus des échantillons selon les usages normaux du commerce;


6. Wanneer de in lid 1, onder b), c) en d), bedoelde persoon de lidstaat of een ander overheidsorgaan is, worden voor de toepassing van dit artikel twee afzonderlijke overheidsorganen die zeggenschap uitoefenen over, enerzijds, een transmissiesysteembeheerder of een transmissiesysteem en, anderzijds, een bedrijf dat één van de functies van productie of levering verricht, niet als dezelfde persoon of dezelfde personen beschouwd.

6. Aux fins de la mise en œuvre du présent article, lorsque la personne visée au paragraphe l, points b), c) et d), est l’État membre ou un autre organisme public, deux organismes publics distincts exerçant un contrôle sur un gestionnaire de réseau de transport ou un réseau de transport, d’une part, et une entreprise assurant une des fonctions suivantes: production ou fourniture, d’autre part, ne sont pas réputés constituer la ou les mêmes personnes.


6. Wanneer de in lid 1, onder b), c) en d), bedoelde persoon de lidstaat of een ander overheidsorgaan is, worden voor de toepassing van dit artikel twee afzonderlijke overheidsorganen die zeggenschap uitoefenen over, enerzijds, een transmissiesysteembeheerder of een transmissiesysteem en, anderzijds, over een bedrijf dat één van de functies van productie of levering verricht, niet als dezelfde persoon of dezelfde personen beschouwd.

6. Aux fins de la mise en œuvre du présent article, lorsque la personne visée au paragraphe l, points b), c) et d), est l’État membre ou un autre organisme public, deux organismes publics distincts exerçant un contrôle sur un gestionnaire de réseau de transport ou un réseau de transport, d’une part, et une entreprise assurant une des fonctions suivantes: production ou fourniture, d’autre part, ne sont pas réputés constituer la ou les mêmes personnes.


In het kader van ontvlechting van de eigendom moet van de lidstaten worden geëist dat zij ervoor waken dat dezelfde persoon of personen zeggenschap kan dan wel kunnen uitoefenen over een productie- of leveringsbedrijf en tegelijk zeggenschap of rechten kan dan wel kunnen uitoefenen over een transmissiesysteembeheerder of een transmissiesysteem.

Conformément au principe de la dissociation des structures de propriété, les États membres devraient par conséquent être tenus de faire en sorte que la ou les mêmes personnes ne puissent exercer un contrôle sur une entreprise de production ou de fourniture et, simultanément, un contrôle ou des pouvoirs sur un réseau de transport ou un gestionnaire de réseau de transport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet wenselijk dat dezelfde persoon tegelijk' ->

Date index: 2024-09-15
w