Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet weerhouden aangezien vanaf » (Néerlandais → Français) :

De bestaande uitzondering voor de studentenarbeid werd niet weerhouden aangezien vanaf 1 januari 2011 een vereenvoudigd en flexibel systeem voor studentenarbeid in voege treedt.

L'exception existante pour le travail d'étudiant n'a pas été retenue puisqu'au 1 janvier 2011, un système simplifié et flexible pour le travail d'étudiant est entré en vigueur.


De bestaande uitzondering voor de studentenarbeid werd niet weerhouden aangezien vanaf 1 januari 2011 een vereenvoudigd en flexibel systeem voor studentenarbeid in voege treedt.

L'exception existante pour le travail d'étudiant n'a pas été retenue puisqu'au 1 janvier 2011, un système simplifié et flexible pour le travail d'étudiant est entré en vigueur.


Het werd niet opportuun geacht deze opmerking te weerhouden aangezien het gaat om bevoegdheden waarvoor Leefmilieu Brussel de instantie is die het best in staat is deze taken bestaande uit het geïntegreerd beheer van het water en de landschappen (groene ruimten) uit te voeren.

Il n'a pas été jugé opportun de retenir cette remarque dans la mesure où il s'agit de compétences pour lesquelles Bruxelles Environnement est l'organisme le mieux à même de remplir ces missions de gestion intégrée de l'eau et des paysages (espaces verts).


Voor Frankrijk, dat vanaf 2018 aan het preventieve deel onderworpen zou kunnen worden indien tijdig een duurzame correctie van het buitensporig tekort wordt bereikt, bestaat voor het ontwerpbegrotingsplan een risico van niet-naleving van de vereisten voor 2018 in het kader van het stabiliteits- en groeipact, aangezien in de economische n ...[+++]

Pour la France, qui pourrait relever du volet préventif à partir de 2018 si elle corrige son déficit excessif en temps utile et de manière durable, le PPB entraîne un risque de non-conformité avec les exigences du pacte pour 2018, étant donné que la Commission table, dans ses prévisions économiques de l'automne 2017, sur un écart important par rapport à la trajectoire d'ajustement requise pour atteindre l'OMT et sur le non-respect du critère de réduction de la dette en 2018;


De huidige regelgeving, vervat in artikel 368, werd niet weerhouden aangezien in het ontwerp de voorzitter niet meer wordt bijgestaan door assessoren en het dus aan de voorzitter alleen toekomt om deze beslissing te nemen.

La réglementation actuelle, comprise à l'article 368, n'a pas été retenue car, dans le projet, le président n'est plus assisté par des assesseurs et il revient donc au président seul de prendre cette décision.


De huidige regelgeving, vervat in artikel 368, werd niet weerhouden aangezien in het ontwerp de voorzitter niet meer wordt bijgestaan door assessoren en het dus aan de voorzitter alleen toekomt om deze beslissing te nemen.

La réglementation actuelle, comprise à l'article 368, n'a pas été retenue car, dans le projet, le président n'est plus assisté par des assesseurs et il revient donc au président seul de prendre cette décision.


Aangezien vanaf 2013 voor de elektriciteitssector algehele veiling de regel zal zijn, rekening houdend met het feit dat deze bedrijfstak de toenemende kosten van koolstofdioxide zal kunnen doorberekenen, en dat voor elektriciteitsopwekking in geen geval kosteloos emissierechten mogen worden toegewezen, tenzij voor de overgangsregeling inzake kosteloze toewijzing voor de modernisering van de opwekking van de elektriciteit en elektriciteit uit afvalgassen, mag dit besluit niet ...[+++]

Étant donné qu’il est prévu que la mise aux enchères intégrale soit la règle à partir de 2013 pour le secteur de l’électricité, compte tenu de la capacité de ce dernier à répercuter l’augmentation du coût du dioxyde de carbone, et qu’aucun quota ne doit être alloué à titre gratuit pour la production d’électricité, à l’exception de l’allocation transitoire gratuite de quotas pour la modernisation de la production d’électricité et pour l’électricité produite à partir de gaz résiduaires, il convient que la présente décision ne couvre pas l’allocation à titre gratuit de quotas d’émission liés à la production ou à la consommation d’électricit ...[+++]


Aangezien het vanaf die datum niet langer om extern optreden van de Gemeenschappen gaat, moeten die leningen en garanties rechtstreeks door de algemene begroting van de Europese Unie, en niet langer door het Garantiefonds, worden gedekt.

Elles cesseront cependant d’être des actions extérieures des Communautés à compter de cette date et devraient donc être couvertes directement par le budget général de l’Union européenne, et non plus par le Fonds de garantie.


Ik voeg hier aan toe dat het forfait niet meer als dusdanig mag worden weerhouden, vermits (vanaf aanslagjaar 1990) de wettelijke beperkingen met betrekking tot de kledijkosten alsook de restaurant- en receptiekosten en de kosten voor relatiegeschenken erop dienen te worden toegepast (artikel 53, 7º en 8º, WIB 92).

J'ajoute que le forfait ne peut plus être retenu tel quel, puisqu'il convient de lui appliquer (à partir de l'exercice d'imposition 1990) les restrictions légales prévues en ce qui concerne les frais de vêtements ainsi que les frais de restaurant, de réception et de cadeaux d'affaires (article 53, 7º et 8º, CIR 92).


Aangezien dit het recht van vrij verkeer in de weg zou staan en aangezien de lidstaten, de nationale autoriteiten en de rechtbanken alle nodige maatregelen moeten treffen om de verplichtingen uit hoofde van het Verdrag te doen naleven, heeft het Hof beslist dat nationale rechtbanken de nationale wetgeving moeten uitleggen in het licht van de doelstellingen van het Verdrag, teneinde personen er niet van te weerhouden zich naar een andere lidstaat te verplaatsen [72].

Comme cela entraverait l'exercice du droit à la libre circulation, et puisque les États membres, les autorités nationales et les tribunaux nationaux sont tenus de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir le respect des obligations découlant du traité, la Cour estime que les tribunaux nationaux doivent interpréter la législation nationale à la lumière des objectifs du traité, de manière à ne pas décourager les personnes à se rendre dans un autre État membre. [72].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet weerhouden aangezien vanaf' ->

Date index: 2021-07-01
w