Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve neurose
Depressieve persoonlijkheidsstoornis
Neurotische depressie
Neventerm
Persisterende angstdepressie

Vertaling van "niet vroeg genoeg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig g ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie

Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -erns ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Overwegende dat het daarom van buitengewoon belang is dat beslissingen rond het zorgtraject vroeg in het ziekteproces besproken worden, best bij diagnose of niet lang daarna, wanneer de persoon nog genoeg capaciteiten heeft om zijn wensen kenbaar te maken».

« Considérant qu'il est dès lors extrêmement important que les décisions relatives à la santé et aux traitements de prolongation de la vie soient prises à un stade précoce de la maladie, de préférence au moment du diagnostic ou peu de temps après, lorsque la personne dispose encore de facultés suffisantes pour faire savoir ce qu'elle désire».


« Overwegende dat het daarom van buitengewoon belang is dat beslissingen rond het zorgtraject vroeg in het ziekteproces besproken worden, best bij diagnose of niet lang daarna, wanneer de persoon nog genoeg capaciteiten heeft om zijn wensen kenbaar te maken».

« Considérant qu'il est dès lors extrêmement important que les décisions relatives au trajet de soins soient prises à un stade précoce de la maladie, de préférence au moment du diagnostic ou peu de temps après, lorsque la personne dispose encore de facultés suffisantes pour faire savoir ce qu'elle désire».


Z.B. Overwegende dat het daarom van buitengewoon belang is dat beslissingen rond het zorgtraject vroeg in het ziekteproces besproken worden, best bij diagnose of niet lang daarna, wanneer de persoon nog genoeg capaciteiten heeft om zijn wensen kenbaar te maken.

Z.B. Considérant qu'il est dès lors extrêmement important que les décisions relatives au trajet de soins soient prises à un stade précoce de la maladie, de préférence au moment du diagnostic ou peu de temps après, lorsque la personne dispose encore de facultés suffisantes pour faire savoir ce qu'elle désire.


Overwegende dat het daarom van buitengewoon belang is dat beslissingen rond gezondheid en levensverlengende behandelingen vroeg in het ziekteproces besproken worden, best bij diagnose of niet lang daarna, wanneer de persoon nog genoeg capaciteiten heeft om zijn wensen kenbaar te maken.

Considérant qu'il est dès lors extrêmement important que les décisions relatives à la santé et aux traitements de prolongation de la vie soient prises à un stade précoce de la maladie, de préférence au moment du diagnostic ou peu de temps après, lorsque la personne dispose encore de facultés suffisantes pour faire savoir ce qu'elle désire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Overwegende dat het daarom van buitengewoon belang is dat beslissingen rond het zorgtraject vroeg in het ziekteproces besproken worden, best bij diagnose of niet lang daarna, wanneer de persoon nog genoeg capaciteiten heeft om zijn wensen kenbaar te maken».

« Considérant qu'il est dès lors extrêmement important que les décisions relatives au trajet de soins soient prises à un stade précoce de la maladie, de préférence au moment du diagnostic ou peu de temps après, lorsque la personne dispose encore de facultés suffisantes pour faire savoir ce qu'elle désire».


(5) Over ratingbureaus wordt geoordeeld dat zij enerzijds de verslechtering van de marktomstandigheden niet vroeg genoeg tot uiting hebben laten komen in hun ratings, en anderzijds hun ratings niet op tijd hebben aangepast toen de marktcrisis erger werd.

(5) De l'avis général, les agences de notation ne sont pas parvenues, d'une part, à refléter suffisamment tôt la dégradation des conditions du marché dans leurs notations de crédit et, d'autre part, à adapter à temps leurs notations, alors que la crise sur le marché s'était aggravée.


(5) Over ratingbureaus wordt geoordeeld dat zij de verslechtering van de marktomstandigheden niet vroeg genoeg tot uiting hebben laten komen in hun ratings.

(5) De l'avis général, les agences de notation ont échoué à refléter suffisamment tôt la dégradation des conditions du marché dans leurs notations de crédit.


5. betreurt dat de mededeling van de Commissie niet het resultaat is van een deugdelijke raadpleging van de betrokken partijen en niet vroeg genoeg komt om nuttig overleg mogelijk te maken in afwachting van de te verwachten indiening van het voorstel voor de volgende verordening;

5. regrette que la communication de la Commission n'ait pas été le fruit d'une véritable consultation des parties prenantes et qu'elle ne soit pas arrivée suffisamment à l'avance pour permettre des consultations significatives avant la sortie attendue de la proposition relative au prochain règlement;


5. betreurt dat de mededeling van de Commissie niet het resultaat is van een deugdelijke raadpleging van de betrokken partijen en niet vroeg genoeg komt om zinvol overleg mogelijk te maken vóór de te verwachten publicatie van het voorstel voor de volgende verordening;

5. regrette que la communication de la Commission n'ait pas été le fruit d'une véritable consultation des parties prenantes et qu'elle ne soit pas arrivée suffisamment à l'avance pour permettre des consultations significatives avant la sortie attendue de la proposition relative au prochain règlement;


4. betreurt dat de mededeling van de Commissie niet het resultaat is van een deugdelijke raadpleging van de betrokken partijen en niet vroeg genoeg komt om zinvol overleg mogelijk te maken vóór de te verwachten publicatie van het voorstel voor de volgende verordening;

4. regrette que la communication de la Commission n'ait pas été le fruit d'une véritable consultation des parties prenantes et qu'elle ne soit pas arrivée suffisamment à l'avance pour permettre des consultations significatives avant la sortie attendue de la proposition relative au prochain règlement;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     depressieve neurose     neurotische depressie     persisterende angstdepressie     niet vroeg genoeg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet vroeg genoeg' ->

Date index: 2021-12-06
w