Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet voorspellen welke beslissingen " (Nederlands → Frans) :

Na afloop van die procedure zou het kunnen dat er op het vlak van de vergunning voor het in de handel brengen wijzigingen gebeuren, bijvoorbeeld op het vlak van de indicaties, maar in dit stadium kunnen we niet voorspellen welke beslissingen er eventueel zullen vallen.

A l’issue de cette procédure, il est possible que des modifications au niveau de l’autorisation de mise sur le marché interviennent, par exemple au niveau des indications, mais à ce stade, nous ne pouvons pas anticiper sur la nature des décisions éventuellement prises.


­ Men kan niet voorspellen welke trend het handvest van de grondrechten na de top van Nice zal zetten.

­ On ne peut pas prévoir quelle évolution induira la charte des droits fondamentaux après le sommet de Nice.


Als we rekening houden met het huidige aantal tuchtzaken per provincie, kunnen we met grote zekerheid voorspellen dat deze interprovinciale raad niet tegen zijn taak zal opgewassen zijn aangezien hij in zijn eentje de tuchtrechtelijke beslissingen zal moeten nemen die hem door vijf provinciale raden worden voorgelegd.

Si on tient compte du nombre actuel d'affaires disciplinaires par province, on peut sans risque d'erreur pronostiquer que ce conseil interprovincial ne pourra faire face à la tâche, puisqu'il devra prendre, à lui seul, les décisions disciplinaires transmises par cinq conseils provinciaux.


Als we rekening houden met het huidige aantal tuchtzaken per provincie, kunnen we met grote zekerheid voorspellen dat deze interprovinciale raad niet tegen zijn taak zal opgewassen zijn aangezien hij in zijn eentje de tuchtrechtelijke beslissingen zal moeten nemen die hem door vijf provinciale raden worden voorgelegd.

Si on tient compte du nombre actuel d'affaires disciplinaires par province, on peut sans risque d'erreur pronostiquer que ce conseil interprovincial ne pourra faire face à la tâche, puisqu'il devra prendre, à lui seul, les décisions disciplinaires transmises par cinq conseils provinciaux.


Ons EU Skills Panorama, dat in 2012 operationeel zal zijn, zal niet alleen helpen voorspellen welke vaardigheden werkgevers vandaag nodig hebben, maar ook welke vaardigheden in de toekomst nodig zijn.

Notre nouveau panorama européen des compétences, qui sera opérationnel en 2012, ne se contentera pas uniquement de dresser le menu des compétences recherchées par les employeurs à l’heure actuelle, mais comprendra également des prévisions concernant les compétences qui seront demandées à l’avenir.


Omdat het Hof verplicht is op elk ontvankelijk verzoek om een prejudiciële beslissing uitspraak te doen, valt niet te voorspellen welke impact de toegenomen werkzaamheid uit hoofde van Titel VI EU-Verdrag en Titel IV EG-Verdrag op de werklast van het Hof zullen hebben.

En outre, la Cour étant tenue de statuer sur chaque demande valide qu'elle reçoit, il est impossible de prévoir l'impact qu'aura un accroissement de l'activité conformément au titre VI du traité UE et au titre IV du traité CE sur le nombre d'affaires traitées par la Cour.


Ik kan natuurlijk niet voorspellen welke initiatieven of besluiten de Raad op dit gebied in oktober zal vaststellen.

Je ne peux évidemment pas prédire en octobre quelles initiatives ou décisions le Conseil pourrait adopter dans ce domaine.


We hebben deze mededeling in maart van dit jaar gepresenteerd en vervolgens verschillende keren besproken met de voor toerisme verantwoordelijke ministers van de lidstaten. Er werd positief op gereageerd. Een en ander zal resulteren in een groot aantal mogelijkheden, maar ik ben niet in staat u te voorspellen, welke stappen op welk moment kunnen worden gezet.

Nous avons présenté cette communication en mars de cette année, elle a fait l’objet de discussions à de nombreuses reprises avec les ministres responsables du tourisme dans les États membres, qui l’ont accueillie favorablement, et elle offrira de nombreuses nouvelles opportunités, mais je ne suis pas en mesure de prévoir quand des mesures particulières pourront être réellement prises.


De meeste luchtvaartmaatschappijen maken zich schuldig aan overboeking, of dat nu wordt toegegeven of niet, maar meestal kunnen zij met een grote mate van nauwkeurigheid voorspellen welk percentage van de passagiers niet zal opdagen.

La plupart des compagnies aériennes pratiquent la surréservation, qu'elles le reconnaissent ou pas, mais sont en général en mesure de prévoir, avec une certaine précision, le pourcentage de passagers qui ne se présenteront pas à leurs guichets.


Ik kan niet zeggen of we over enkele maanden, of zelfs voor de begroting 2006, de omgekeerde cliquet nog zullen toepassen, noch welke criteria en welke drempels daarvoor zouden worden gehanteerd. Ik kan de prijsevolutie voor olieproducten op de internationale markt immers niet voorspellen.

Il n'est pas possible de répondre à la question de savoir si dans quelques mois, voire pour le budget de 2006, on conservera une politique de cliquet inversé, sur quels critères et sur quels seuils ; en effet, je ne puis pas prédire l'évolution du prix du pétrole sur le marché international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet voorspellen welke beslissingen' ->

Date index: 2025-04-19
w