Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet volledig verenigbaar geacht » (Néerlandais → Français) :

Het is dus niet de bedoeling hem te verbieden stappen te ondernemen die volledig verenigbaar zijn met de grondwettelijke beginselen die dit voorstel wil beschermen.

Il ne s'agit pas, dans le cadre de celle ci, de lui interdire une démarche qui resterait tout à fait compatible avec les principes constitutionnels que la proposition entend protéger.


In dit punt wordt onder een kredietovereenkomst voor onbepaalde duur een krediet zonder vaste looptijd verstaan, met inbegrip van een krediet dat binnen of na een bepaalde periode volledig moet worden terugbetaald, maar vervolgens, na terugbetaling, weer beschikbaar is om te worden opgenomen; 6° in geval van andere kredietovereenkomsten dan geoorloofde debetstanden, overbruggingskredieten, gedeelde vermogenskredietovereenkomsten (shared equity-overeenkomsten), voorwaardelijke verplichtingen of garanties en kredietovereenkomsten voor ...[+++]

Aux fins du présent point, on entend, par contrat de crédit à durée indéterminée, un contrat de crédit sans durée fixe, y compris les crédits qui doivent être remboursés en totalité dans ou après un délai donné mais qui, une fois remboursés, sont disponibles pour un nouveau prélèvement de crédit; 6° en cas de contrats de crédit autres que les facilités de découvert, les crédits ponts, les contrats de crédit en fonds partagés (contrats shared equity), les engagements conditionnels ou garanties et les contrats de crédit à durée indéterminée visés dans les hypothèses sous 4°, 5°, 11° et 12° : a) si la date ou le montant d'un remboursement de capital devant ...[+++]


Voor alle overige kredietovereenkomsten waarbij het kredietbedrag nog niet is overeengekomen wordt het bedrag geacht 1.500 euro te zijn; 9° indien voor een beperkte termijn of een beperkt bedrag verschillende debetrentevoeten en kosten worden aangeboden, worden de hoogste debetrentevoet en de hoogste kosten geacht de debetrentevoet en de kosten voor de gehele duur van de kredietovereenkomst te zijn; 10° met betrekking tot kredietovereenkomsten waarvoor een vaste debetrentevoet voor de eerste periode is overeengekomen en waarvoor aan het eind van deze periode een nieuwe debe ...[+++]

Pour tous les autres contrats de crédit dont le montant du crédit n'est pas encore arrêté, le montant est supposé être de 1.500 euros; 9° si des taux débiteurs et des frais différents sont proposés pendant une période limitée ou pour un montant limité, le taux débiteur et les frais sont réputés être le taux et les frais les plus élevés pendant la durée totale du contrat de crédit; 10° pour les contrats de crédit pour lesquels un taux débiteur fixe a été convenu dans le cadre de la période initiale, à la fin de laquelle un nouveau taux débiteur est établi et est ensuite périodiquement ajusté en fonction d'un indicateur ou d'un indice de ...[+++]


De in artikel 2, § 1, a) beoogde jaarlijkse bijdrage wordt voor 2017 vastgesteld respectievelijk op 1° 4.790,23 EUR enerzijds voor de artsen die van rechtswege geacht worden volledig tot het geldende nationaal akkoord artsen - ziekenfondsen te zijn toegetreden en die de in bijlage I opgenomen activiteitsdrempel behalen of die door dit besluit worden vrijgesteld van de voorwaarde inzake activiteitsdrempel, en 2° 2.259,67 EUR anderzijds voor de artsen die van rechtswege geacht worden volledig tot het geldende nationaal akkoord artsen - ...[+++]

La cotisation annuelle visée à l'article 2, § 1, a), est, pour l'année 2017, respectivement fixée 1° à 4.790,23 euros, d'une part, en faveur des médecins qui sont réputés de plein droit avoir adhéré complètement à l'accord national médico-mutualiste en vigueur et qui atteignent le seuil d'activité repris en annexe I ou qui sont exemptés de la condition du seuil d'activité par le présent arrêté, et 2° à 2.259,67 euros, d'autre part, en faveur des médecins qui sont réputés de plein droit avoir adhéré complètement à l'accord national médico-mutualiste en vigueur et qui atteignent le seuil d'activité réduit prévu en annexe I et en faveur des médecins qui ont adhéré partiellement à l'accord national médico-mutualiste en vigueur, qui atteignent l ...[+++]


Zo niet vordert de managementautoriteit de volledige steun terug. Art. 30. De minister kan weigeren om de financiële steun toe te kennen of, onverminderd artikel 13 van de wet van 16 mei 2003, kan de steun verminderen of, na voorafgaande ingebrekestelling, geheel of gedeeltelijk terugvorderen als de begunstigde : 1° foutieve of valse gegevens verstrekt; 2° zich bezondigt aan simulatie om steun te verwerven die ter uitvoering van dit besluit wordt toegekend; 3° het project niet uitvoert zoals gepland; 4° niet binnen een termijn van een jaar na de kennisgeving van de beslissing tot toekenning v ...[+++]

Art. 30. Le Ministre peut refuser d'accorder l'aide financière ou peut, sans préjudice de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003, réduire l'aide ou, après mise en demeure préalable, la recouvrer entièrement ou partiellement, si le bénéficiaire : 1° fournit des données fautives ou fausses ; 2° se rend coupable de simulation afin d'obtenir une aide octroyée en exécution du présent arrêté ; 3° n'exécute pas le projet tel que prévu ; 4° n'entame pas l'exécution du projet dans le délai d'un an après notification de la décision de l'aide financière, ou s'il n'a pas fourni suffisamment de garanties pour l'exécution du projet avant l'expiration de ce délai ; 5° ...[+++]


Het is van belang duidelijk te maken dat bij de procedure voor het Hof van Cassatie niet enkel de artikelen 417, 418 en 420 van toepassing zijn, doch wel de volledige procedure voor het Hof van Cassatie, voor zover deze verenigbaar is met de specificiteit van het hof van assisen.

Il importe de préciser que, devant la Cour de cassation, sont applicables non seulement les articles 417, 418 et 420, mais aussi l'ensemble de la procédure en cassation, pour autant qu'elle soit compatible avec la spécificité de la cour d'assises.


De heer Van Parys meent dat het van belang is duidelijk te maken dat bij de procedure voor het Hof van Cassatie niet enkel de artikelen 417, 418 en 420 van toepassing zijn, doch wel de volledige procedure voor het Hof van Cassatie, voor zover die verenigbaar is met de specificiteit van het hof van assisen.

M. Van Parys estime qu'il importe de préciser clairement qu'en cas de procédure devant la Cour de cassation, ce ne sont pas seulement les articles 417, 418 et 420 qui sont d'application mais bien tous les articles qui se rapportent à l'intégralité de la procédure devant cette Cour, pour autant qu'ils soient compatibles avec la spécificité de la cour d'assises.


Spreker is het met de minister volledig eens dat de amendementen nr. 141 en nr. 142 niet verenigbaar waren met het verticaliteitsbeginsel en met de scheiding van de bevoegdheden tussen de federale en gewestelijke overheid.

L'intervenant est entièrement d'accord avec le ministre que les amendements nº 141 et 142 n'étaient pas compatibles avec la verticalité et la séparation des compétences entre les autorités fédérales et régionales.


De verstrekking met rangnummers 473130-473141, namelijk de “Colonoscopie links, dit wil zeggen tot de linkerhoek van het colon” (K84), wordt aangerekend indien een “volledige colonoscopie” niet mogelijk is, bijvoorbeeld wanneer een tumor of een divertikel het verderzetten van het onderzoek belemmert, of ingeval het niet nodig wordt geacht om een volledige colonoscopie uit te voeren zoals bijvoorbeeld voor het opvolgen van een bepaald letsel.

La prestation portant le numéro de code 473130-473141, à savoir « Colonoscopie gauche, c’est-à-dire atteignant l’angle gauche du côlon » (K84), est attestée si une « colonoscopie totale » n’est pas possible, par exemple lorsqu’une tumeur ou un diverticule entrave la poursuite de l’examen, ou dans les cas où on n’estime pas nécessaire d’effectuer une colonoscopie totale comme par exemple pour le suivi d’une lésion déterminée.


6. a) Indien niet voldaan wordt aan deze laatste voorwaarde en de niet-gemeenschappelijke kinderen bij beide partners ten laste zijn, volgt uit die toewijzing dat er wordt geacht in feite twee gezinshoofden aan het hoofd van dat gezin te staan? b) Is dergelijke toewijzing verenigbaar met artikel 140, eerste lid, WIB 1992 dat de kinderen slechts ten laste beschouwt van de belastingplichtige (enkelvoud) die in feite aan het hoofd van ...[+++]

6. a) S'il n'est pas satisfait à cette dernière condition et que les enfants non communs sont à charge des deux partenaires, cette attribution implique-t-elle qu'on considère que ce ménage comprend deux personnes assumant en fait la direction du ménage? b) Un tel mode d'attribution est-il compatible avec l'article 140, alinéa premier, du CIR 1992, lequel dispose que les enfants sont considérés comme étant exclusivement à charge du contribuable (singulier) qui assume en fait la direction du ménage?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet volledig verenigbaar geacht' ->

Date index: 2023-03-01
w