Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Vertaling van "niet vervangen zodat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische sym ...[+++]

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als depressieve symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, depressieve vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, depressieve vorm | schizofreniforme psychose, depressieve vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes dépressifs sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode dépressif. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type dépressif. | Psychose:schizo-affective, type dépressif | schizophréniforme, type dépressif


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5° "rechapeerbare band": elke versleten band die, in de staat waarin hij zich bevindt, niet meer in aanmerking komt voor hergebruik en waarvan het loopvlak kan worden vervangen zodat hij opnieuw kan worden aangewend voor het doel waarvoor hij oorspronkelijk bestemd was.

5° « pneu rechapable » : tout pneu usé qui dans l'état où il se trouve ne peut plus être réemployé et dont la bande de roulement peut être remplacée pour qu'il soit réaffecté à son utilisation d'origine;


De flexibiliteit die dergelijke uitzonderingen boden, wordt met de nieuwe regels niet overboord gegooid: naar behoren gemotiveerde uitzonderingen blijven mogelijk, bijvoorbeeld om een biologisch door een ander ingrediënt te vervangen als er onvoldoende voorraden zijn. Die uitzonderingen zullen echter worden beperkt in de tijd, op geregelde tijden worden geëvalueerd en indien nodig worden toegepast op alle producenten, zodat wordt gegarandeerd ...[+++]

Les nouvelles règles intègrent la nécessaire flexibilité que ces exceptions garantissaient par le passé - les dérogations dûment justifiées, comme le remplacement temporaire d'un ingrédient biologique par un ingrédient non biologique en cas de stocks limités, resteront autorisées - mais les exceptions seront désormais limitées dans le temps, régulièrement évaluées et, en cas de nécessité, appliquées à l'ensemble des producteurs, afin d'assurer à tous un traitement équitable.


Om dat doel te bereiken, moet artikel 115 van de wet van 1994 dus worden vervangen zodat het niet langer een buitensporige beperking inhoudt voor de voormelde overdracht van verlof, maar daarentegen de werkneemster de waarborg biedt dat zij de bedoelde vier weken naar wens kan overdragen, behalve als zij tijdens de periode tussen de zesde en de tweede week vóór de bevalling om een dwingende medische reden gedurende vier weken niet kan werken.

Pour atteindre ce but, il faut donc remplacer l'article 115 de la loi de 1994, afin qu'il ne constitue plus une limitation excessive au transfert de congé précité mais qu'il constitue, au contraire, une garantie pour la travailleuse de pouvoir reporter les quatre semaines précitées selon ses souhaits, sauf si une raison médicale impérieuse l'empêche de travailler à temps plein durant quatre semaines, durant la période comprise entre la deuxième et la sixième semaine précédant l'accouchement.


Om dat doel te bereiken, moet artikel 115 van de wet van 1994 dus worden vervangen zodat het niet langer een buitensporige beperking inhoudt voor de voormelde overdracht van verlof, maar daarentegen de werkneemster de waarborg biedt dat zij de bedoelde vier weken naar wens kan overdragen, behalve als zij tijdens de periode tussen de zesde en de tweede week vóór de bevalling om een dwingende medische reden gedurende vier weken niet kan werken.

Pour atteindre ce but, il faut donc remplacer l'article 115 de la loi de 1994, afin qu'il ne constitue plus une limitation excessive au transfert de congé précité mais qu'il constitue, au contraire, une garantie pour la travailleuse de pouvoir reporter les quatre semaines précitées selon ses souhaits, sauf si une raison médicale impérieuse l'empêche de travailler à temps plein durant quatre semaines, durant la période comprise entre la deuxième et la sixième semaine précédant l'accouchement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Brotcorne dient amendement 1 in teneinde het opschrift te vervangen zodat het wetsvoorstel niet alleen naar het BTW-Wetboek verwijst maar ook naar het WIB 1992.

M. Brotcorne dépose l'amendement nº 1, qui vise à remplacer l'intitulé de manière telle que la proposition de loi fasse référence non seulement au Code de la taxe sur la valeur ajoutée mais aussi au Code des impôts sur les revenus 1992.


Ruimtelijke uitvoeringsplannen kunnen te allen tijde geheel of gedeeltelijk worden vervangen (artikel 2.2.2, § 2, eerste lid, van de VCRO), zodat de rechtsonderhorigen er niet wettig op kunnen vertrouwen dat de erin vervatte stedenbouwkundige voorschriften in de toekomst ongewijzigd behouden blijven (zie o.a. RvS, 17 maart 2010, nr. 202.011).

Les plans d'exécution spatiaux peuvent à tous moments être remplacés, en tout ou en partie (article 2.2.2, § 2, alinéa 1, du Code flamand de l'aménagement du territoire), de sorte que les justiciables ne peuvent pas légitimement tabler sur le maintien sans modification, dans le futur, des prescriptions urbanistiques qu'ils contiennent (voir, entre autres, CE, 17 mars 2010, n° 202.011).


Het valt echter niet uit te sluiten dat wanneer vaste leden van een jury van een vergelijkend onderzoek, bij verhindering, voor de examens van sommige kandidaten zijn vervangen door plaatsvervangende leden, zodat de jury haar werkzaamheden binnen een redelijke termijn kan uitvoeren, er toch sprake kan zijn van voldoende stabiliteit van de samenstelling van de jury indien de jury zorgt voor de coördinatie die nodig is met het oog op een consistente toep ...[+++]

Cependant, il ne peut être exclu que lorsque, en raison d’empêchements, les membres titulaires d’un jury de concours ont été remplacés, pour les épreuves soutenues par certains candidats, par des membres suppléants afin de permettre au jury d’accomplir ses travaux dans un délai raisonnable, la composition du jury peut néanmoins rester suffisamment stable si le jury met en place la coordination nécessaire afin de garantir l’application cohérente des critères de notation.


Door de aanvrager uitgevoerde technische wijzigingen — bijvoorbeeld het vervangen van banden door banden met een lagere belastingindex — die zijn bedoeld om de technisch toelaatbare maximummassa in beladen toestand van het voertuig terug te brengen tot 3,5 t of minder zodat het voertuig individueel kan worden goedgekeurd, zijn niet toegestaan.

Les modifications techniques apportées par le demandeur — comme le remplacement des pneus par des pneus à indice de capacité de charge moindre — afin de réduire la masse maximale en charge techniquement admissible du véhicule à 3,5 tonnes ou moins pour que le véhicule puisse obtenir la réception individuelle ne sont pas autorisées.


In het land waar we Kafka bestrijden, ging de ambtenaar bevoegd voor het verwerken van deze verslagen in 1993 met pensioen. Elf jaar later werd hij nog steeds niet vervangen, zodat de brandstatistieken in het land van Magritte sindsdien niet meer werden bijgewerkt.

Dans ce pays où nous combattons les situations kafkaïennes, le fonctionnaire chargé de rédiger ces rapports a pris sa retraite en 1993 et onze ans plus tard il n'a toujours pas été remplacé de sorte que, depuis, il n'y a plus de statistiques d'incendie actualisées au pays de Magritte.


Amendement 55 strekt ertoe paragraaf 2 van artikel 7 te vervangen, zodat ook een niet-gevatte onderzoeksrechter kan worden ingelicht over de stand van zaken en de wijziging van de voorlopige maatregelen.

L'amendement nº 55 vise à remplacer le §2 de façon à ce qu'un juge d'instruction qui n'a pas été saisi puisse également être informé de l'état de l'affaire et de la modification des mesures provisoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet vervangen zodat' ->

Date index: 2025-07-18
w