Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dysmorfofobie met wanen
Involutieparanoia
Neventerm
Paranoia querulans
Psychogene doofheid

Traduction de «niet vergezeld ging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: stoornissen waarin de waan of wanen vergezeld gaan van aanhoudende hallucinaties van stemmen of van schizofrene symptomen die een diagnose van schizofrenie niet rechtvaardigen (F20.-). | Neventerm: | dysmorfofobie met wanen | involutieparanoia | paranoia querulans

Définition: Troubles dans lesquels l'idée ou les idées délirantes sont accompagnées d'hallucinations auditives persistantes à type de voix ou de symptômes schizophréniques qui ne justifient pas un diagnostic de schizophrénie (F20.-). | Dysmorphophobie délirante Etat paranoïaque d'involution Paranoïa quérulente


Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid

Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Strafverzwarende omstandigheden Art. 46. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de volgende omstandigheden, voor zover deze niet reeds tot de bestanddelen van het strafbare feit behoren, in aanmerking kunnen worden genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het nationale recht, als strafverzwarende omstandigheden bij het bepalen van de straf met betrekking tot de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten: a) het strafbare feit is gepleegd tegen een voormalige of huidige echtgenoot of partner die wordt erkend volgens het nationale recht, door een lid van het gezin, ee ...[+++]

Circonstances aggravantes Art. 46. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires afin que les circonstances suivantes, pour autant qu'elles ne relèvent pas déjà des éléments constitutifs de l'infraction, puissent, conformément aux dispositions pertinentes de leur droit interne, être prises en compte en tant que circonstances aggravantes lors de la détermination des peines relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention : a) l'infraction a été commise à l'encontre d'un ancien ou actuel conjoint ou partenaire, conformément au droit interne, par un membre de la famille, une personne cohabitant ...[+++]


11. neemt kennis van het feit dat de procedure voor de afgifte van invorderingsopdrachten met betrekking tot de exploitatiekosten van de gemeenschappelijke onderneming niet naar behoren werd toegepast, aangezien het verzoek aan de leden om hun bijdragen voor 2011 te betalen niet vergezeld ging van een liquiditeitsbegroting die volgens de financieringsovereenkomst verplicht is;

11. observe que la procédure d'émission des ordres de recouvrement relatifs aux frais de fonctionnement de l'entreprise commune n'a pas été appliquée correctement, puisque la prévision de trésorerie requise n'était pas jointe à la demande de paiement des contributions 2011 adressée aux membres;


betreurt het dat de richtlijn inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg niet vergezeld ging van een wetgevingsvoorstel inzake de mobiliteit van personeel in de gezondheidszorg, met name gezien het risico voor een braindrain binnen de EU, waardoor de geografische ongelijkheden in sommige lidstaten drastisch zouden vergroten, en roept de Commissie ertoe op hiervoor een oplossing te vinden, eventueel in de context van de komende herziening van de richtlijn inzake beroepskwalificaties (2005/36/EG);

déplore que la directive sur les soins de santé transfrontaliers n'ait pas été accompagnée d'une proposition législative sur la mobilité des professionnels de santé prenant en compte les risques de «fuite des cerveaux» au sein de l'Union, qui accroîtrait dangereusement les inégalités géographiques dans certains États membres, et invite la Commission à remédier à cette lacune, éventuellement dans le cadre de la future révision de la directive sur les qualifications professionnelles (2005/36/CE);


47. betreurt het dat de richtlijn inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg niet vergezeld ging van een wetgevingsvoorstel inzake de mobiliteit van personeel in de gezondheidszorg, met name gezien het risico voor een braindrain binnen de EU, waardoor de geografische ongelijkheden in sommige lidstaten drastisch zouden vergroten, en roept de Commissie ertoe op hiervoor een oplossing te vinden, eventueel in de context van de komende herziening van de richtlijn inzake beroepskwalificaties (2005/36/EG);

47. déplore que la directive sur les soins de santé transfrontaliers n'ait pas été accompagnée d'une proposition législative sur la mobilité des professionnels de santé prenant en compte les risques de «fuite des cerveaux» au sein de l'Union, qui accroîtrait dangereusement les inégalités géographiques dans certains États membres, et invite la Commission à remédier à cette lacune, éventuellement dans le cadre de la future révision de la directive sur les qualifications professionnelles (2005/36/CE);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. betreurt het dat de richtlijn inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg niet vergezeld ging van een wetgevingsvoorstel inzake de mobiliteit van personeel in de gezondheidszorg, met name gezien het risico voor een braindrain binnen de EU, waardoor de geografische ongelijkheden in sommige lidstaten drastisch zouden vergroten, en roept de Commissie ertoe op hiervoor een oplossing te vinden, eventueel in de context van de komende herziening van de richtlijn inzake beroepskwalificaties (2005/36/EG);

47. déplore que la directive sur les soins de santé transfrontaliers n'ait pas été accompagnée d'une proposition législative sur la mobilité des professionnels de santé prenant en compte les risques de "fuite des cerveaux" au sein de l'Union, qui accroîtrait dangereusement les inégalités géographiques dans certains États membres, et invite la Commission à remédier à cette lacune, éventuellement dans le cadre de la future révision de la directive sur les qualifications professionnelles (2005/36/CE);


Dit blijkt ook uit het toelichtend memorandum van de Commissie waarvan het voorstel vergezeld ging, waarin bij punt 2.1.2 wordt gesteld: “De belanghebbenden waren het niet eens over het al dan niet invoeren van een specifieke verplichting om klanten die zich bewust seksuele diensten laten verstrekken door een slachtoffer van mensenhandel, strafbaar te stellen.

C’est ce qui transparaît également dans l’exposé des motifs qui accompagne la proposition et dont le point 2.1.2 prévoit que «la question de l’instauration d’une obligation spécifique en vue d’engager la responsabilité pénale des clients recourant, en connaissance de cause, aux services sexuels d’une personne faisant l’objet de la traite des êtres humains a été controversée.


4. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat de jaarlijkse controle door onafhankelijke externe deskundigen, die in 1995, 1996, 1997 en 1998 werd gehouden en gezien de kritiek van de Rekenkamer niet in voldoende mate of niet op passende wijze van de noodzakelijke maatregelen voor verdere behandeling vergezeld ging, door betere (interne/of externe) controles wordt vervangen en op passende wijze door maatregelen ter verbetering van het financieel beheer van het FAIR-programma wordt afgehandeld;

4. invite la Commission à veiller à ce que les procédures de contrôle annuelles assurées par des experts indépendants en 1995, 1996, 1997 et 1998 et qui, de l'avis de la Cour des comptes, n'ont pas suffisamment, ou de façon appropriée, donné lieu aux mesures de suivi nécessaires, soient remplacées par de meilleurs contrôles (internes et/ou externes), effectivement suivis de mesures destinées à améliorer la gestion financière de FAIR;


- het volgende product.(4), dat uit België naar.(2) is verzonden op.(3) en dat vergezeld ging van bijgevoegd handelsdocument/gezondheidscertificaat (1), aan het bepaalde in Beschikking 1999/640/EG voldoet en met name dat het product komt uit een homogene partij en dat uit de resultaten van analyses, uitgevoerd op representatieve monsters van het product, is gebleken dat het niet met dioxines is verontreinigd of dat het in bijlage A vastgestelde PCB-gehalte niet wordt overschreden.

- le produit suivant.(4) expédié de Belgique vers.(2) le.(3) et accompagné par le document commercial/certificat sanitaire ci-joint (1), est conforme à la décision 1999/640/CE, et notamment que le produit provient d'un lot homogène pour lequel les résultats des analyses effectuées sur des échantillons représentatifs de ce produit ont démontré qu'il n'est pas contaminé par les dioxines ou qu'il ne présente pas des teneurs en PCB supérieures aux teneurs maximales fixées à l'annexe A.


Overwegende dat VAL-I-PAC er in het juridisch argumentarium dat de erkenningsaanvraag bij haar indiening op 4 maart 1998 vergezelde, van uit ging dat reeds aan het beginsel van de dekking van de totale en reële kosten voldaan werd; dat dit echter niet als dusdanig kan aanvaard worden door de Interregionale Verpakkingscommissie;

Considérant que dans l'argumentaire juridique accompagnant la demande d'agrément introduite le 4 mars 1998, VAL-I-PAC part à tort du principe qu'il satisfaisait déjà au principe de la couverture du coût réel et complet; que cette position ne peut être acceptée par la Commission interrégionale de l'Emballage;


De onderneming had dringend behoefte aan nieuw kapitaal om haar schulden af te betalen en weer tot een behoorlijke balansstructuur te komen; dit laatste zou echter van geen nut zijn, indien zulks niet vergezeld ging van een grondige herstructurering van de activiteiten van de onderneming.

La compagnie avait un urgent besoin de capitaux frais pour faire face aux échéances de remboursement de ses dettes et pour rétablir une structure de bilan convenable; mais ce dernier rétablissement serait inutile s'il ne s'accompagnait pas d'une restructuration profonde des activités de l'entreprise.




D'autres ont cherché : neventerm     dysmorfofobie met wanen     involutieparanoia     paranoia querulans     psychogene doofheid     niet vergezeld ging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet vergezeld ging' ->

Date index: 2024-03-10
w