Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet vergeten waarover " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord van 12 maart 2014 tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid

Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anderzijds moet de toekomstige strategie gezien de sterke commerciële aard van cloudsystemen tal van aspecten behandelen, gaande van technologische kwesties betreffende de ontwikkeling van cloudsystemen, beheer en elastische schaalbaarheid, zonder uiteraard de flexibiliteit te vergeten waarover elke ICT-ontwikkeling moet beschikken om bij normalisering innovatie niet in de weg te staan, tot niet-technische kwesties zoals juridische aspecten betreffende privacy en beveiliging van gegevens die een grote belemmering ...[+++]

Par ailleurs, en raison de la nature fortement commerciale des systèmes informatiques en nuage, la future stratégie doit tenir compte d'un grand nombre d'aspects qui vont des questions techniques liées à la mise au point, la gestion et la modularité élastique des systèmes de gestion informatique en nuage, sans oublier la flexibilité dont tout développement dans le domaine des TIC a besoin pour que la normalisation n'entrave pas l'innovation, aux questions non techniques telles que les aspects juridiques liés à la protection et la sécurité des données, qui constituent un obstacle majeur à l'adoption généralisée des infrastructures informa ...[+++]


Anderzijds zal de kamer van Brussel (dat mag men niet vergeten) eveneens beroofd worden van een aanzienlijk deel van de financiële middelen waarover ze beschikt om haar activiteiten voort te zetten; ze verliest in werkelijkheid immers bijna een derde van haar bijdrageplichtige leden.

Par ailleurs, la Chambre de Bruxelles (et il ne faut pas l'oublier) sera également privée d'une partie importante des moyens financiers dont elle dispose pour poursuivre ses activités puisqu'en réalité, elle perd près d'un tiers de ses membres cotisants.


Anderzijds zal de Kamer van Brussel (dat mag men niet vergeten) eveneens beroofd worden van een aanzienlijk deel van de financiële middelen waarover ze beschikt om haar activiteiten voort te zetten; ze verliest in werkelijkheid immers bijna een derde van haar bijdrageplichtige leden.

Par ailleurs, la Chambre de Bruxelles (et il ne faut pas l'oublier) sera également privée d'une partie importante des moyens financiers dont elle dispose pour poursuivre ses activités puisqu'en réalité, elle perd près d'un tiers de ses membres cotisants.


We mogen niet vergeten dat in Oost-Anatolië, waarover de heer Elmar Brok het had, een gebied in een nogal achtergesteld deel van het land, 17 miljoen van de 71 miljoen Turken wonen.

Mais il ne faut pas oublier que, dans cette Anatolie orientale citée par M. Elmar Brok, dans une région située dans la partie du pays assez arriérée, vivent quelque 17 millions de personnes, sur 71 millions de Turcs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men mag niet vergeten dat de inlichtingengemeenschap voor alles internationaal is, dat ze in die context, haar eigen specifieke kenmerken heeft, met als belangrijke aspecten de cultuur van de geheimhouding, de regel van de derde dienst en die van « voor wat hoort wat », problemen waarover we het reeds vaak hebben gehad bij het parlementair toezicht op de inlichtingendiensten.

Il ne faut pas perdre de vue que la communauté du renseignement est avant tout internationale, qu'elle a, dans ce contexte, ses propres spécificités dont les moindres ne sont pas la culture du secret, la règle du tiers service et celle du « donnant-donnant », problématiques déjà abordées de nombreuses fois dans le cadre des travaux du contrôle parlementaire des services de renseignements.


Men mag echter niet vergeten dat de procedure waarover een advies moet gegeven worden schriftelijk is, wat per definitie impliceert dat de betrokkene een verblijfplaats heeft en dat hij bereikbaar is.

Il ne faut cependant pas oublier que la procédure qui doit faire l'objet d'un avis est écrite, ce qui implique par définition que l'intéressé a une résidence et qu'on peut le contacter.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, gezien de specifieke aard van de verordening waarover we vandaag debatteren, moeten we niet vergeten dat er lidstaten van de Europese Unie zijn waar de energieproductie hoofdzakelijk op steenkool gebaseerd is.

– (PL) Madame la Présidente, considérant la nature spécifique du règlement dont nous débattons aujourd’hui, n’oublions pas qu’il y a des États membres de l’Union européenne dont la production énergétique est basée principalement sur le charbon.


Maar we mogen ook zeker niet vergeten dat we, hoezeer we het over veel zaken ook eens zijn, niet altijd dezelfde belangen hebben. En daarom zijn er op bepaalde gebieden kwesties waarover we, als vrienden die nu rechtstreeks met elkaar praten, elkaar in de ogen kijken en met elkaar kunnen samenwerken, van mening zullen blijven verschillen, vooral omdat de samenlevingen die we dienen van elkaar verschillen.

Cependant, il est également très important de bien se rendre compte que, bien que nous partagions beaucoup de choses, nos intérêts ne sont pas toujours identiques et que, par conséquent, dans certains domaines, comme des amis qui se parlent maintenant face à face, qui se regardent dans les yeux et qui sont capables de travailler ensemble, nous aurons toujours des points de divergence.


Om verstandig en goed te kunnen handelen, mogen wij niet vergeten waarover hier al is gesproken, namelijk afvalhiërarchie: het voorkomen van afval, recycling, verbranding voor het opwekken van energie en de definitieve verwerking.

Pour que nous puissions agir de façon rationnelle et opportune, nous devons garder à l’esprit une chose dont on a déjà parlé ici, à savoir la hiérarchie des déchets : prévention, recyclage, incinération avec consommation d’énergie et élimination définitive.


Tenslotte mogen we niet vergeten dat de staat niet alleen gedefinieerd kan worden in termen van de soevereiniteit waarover hij beschikt om op autonome wijze te handelen.

Pour conclure, rappelons que l’État ne se définit pas seulement par la souveraineté qu’il détient du fait de son autonomie à agir.




Anderen hebben gezocht naar : niet vergeten waarover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet vergeten waarover' ->

Date index: 2025-08-04
w