Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet vergeten bovendien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien mogen we niet vergeten dat het programma in alle landen van het voormalige Joegoslavië pas is ingevoerd toen fase II van het Tempus-programma reeds een heel eind was gevorderd en dat een billijke effectbeoordeling waarschijnlijk nog niet mogelijk is (zoals het ook voor Rusland te vroeg was om in 1998 een effectbeoordeling te maken).

En outre, il ne faut pas oublier que la phase Tempus II était déjà bien avancée au moment de l'introduction du programme dans tous les pays de l'ex-Yougoslavie, et qu'une évaluation d'impact équitable n'est probablement pas encore possible (de même que cette évaluation était prématurée pour la Russie en 1998).


Bovendien moet niet worden vergeten dat de landen in het Andesgebied en Midden-Amerika ter ondersteuning van hun inspanningen op het gebied van drugsbestrijding een speciale behandeling genieten in het kader van het stelsel van algemene preferenties (drugs SAP).

En outre, il est utile de rappeler qu'à titre de soutien dans leurs efforts de lutte contre la drogue, les pays andins et les pays d'Amérique centrale bénéficient d'un traitement spécial dans le cadre du système de préférences généralisées (SPG drogue).


Door die werkwijze wordt niet alleen voorkomen dat bij de behandeling van de dossiers een ongeoorloofde vertraging optreedt, maar bovendien hebben kandidaat-gerechtsdeurwaarders die nog op een benoeming wachten, aldus de mogelijkheid nuttige ervaring op te doen. De gerechtsdeurwaarder is dankzij die regeling beschikbaarder en efficiënter, want vergeten we niet dat hij mettertijd aan steeds hogere eisen is moeten gaan voldoen in zij ...[+++]

Ainsi, non seulement ce procédé évite que la gestion des dossiers n'accumule un retard injustifié mais, en plus, il offre la possibilité aux candidats-huissiers de justice, en attente d'une nomination, de se forger une expérience probante tout en augmentant la disponibilité et l'efficience de l'huissier de justice qui, avec le temps, se voit contraint de faire face à de nouveaux impératifs, notamment en termes de gestion organisationnelle, administrative et juridique (2) .


Bovendien mag men ook niet vergeten dat bemiddeling zeker niet enkel of in eerste instantie over schade en materiële zaken gaat.

De plus, n'oublions pas non plus que la médiation ne porte certainement pas seulement ou en premier lieu sur des dommages et des affaires matérielles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men mag bovendien niet vergeten dat de BTW-verlaging voor de horeca die op 1 januari 2010 van kracht wordt slechts geldt voor maaltijden, en niet voor drank.

De plus, il ne faut pas oublier que le taux de TVA réduit dans le secteur horeca, qui entre en vigueur le 1 janvier 2010, ne vaudra que pour les repas et pas pour les boissons.


Mevrouw Tilmans merkt bovendien op dat men het platteland niet mag vergeten, waar nog niet iedereen verzekerd is van toegang tot internet.

Mme Tilmans signale en outre qu'il ne faut pas oublier les régions rurales où l'accès à Internet n'est pas encore assuré partout.


Mevrouw Tilmans merkt bovendien op dat men het platteland niet mag vergeten, waar nog niet iedereen verzekerd is van toegang tot internet.

Mme Tilmans signale en outre qu'il ne faut pas oublier les régions rurales où l'accès à Internet n'est pas encore assuré partout.


Dat mogen we niet vergeten. Bovendien mag de buitensporige bescherming van dieren er niet toe leiden dat wij onze ogen sluiten voor andere waarden die even belangrijk zijn en hoe dan ook behouden moeten blijven, zoals het economische concurrentievermogen, de duurzaamheid van de landbouw en de veehouderij en zelfs sommige nationale tradities.

Par ailleurs, la protection excessive des animaux ne doit pas nous faire oublier d’autres valeurs qu’il est tout aussi important de préserver, à savoir la compétitivité économique, la durabilité de l’agriculture et de l’élevage et même certaines traditions nationales.


De heer Schmit stelt voor om de dialoog voort te zetten. Dat lijkt mij een interessante koers. Ik denk dat wij die moeten volgen. Wij mogen echter niet vergeten dat Iran op 1 maart jongstleden de inspecteurs van de IAEA de toegang tot de militaire basis van Parchin heeft ontzegd en dat de Internationale Organisatie voor Atoomenergie op haar beurt bevestigd heeft dat Iran ondergrondse tunnels bouwt die bestemd zijn voor de opslag van nucleair materiaal en nucleaire apparatuur. Wij mogen ook niet vergeten dat Noord-Korea van zijn kant beschikt over 20 à 30 kilo plutonium in de kernreactor van Yo ...[+++]

La poursuite du dialogue est, comme la souligné M. Schmit, une bonne idée. C’est, je crois, l’option que nous devons privilégier. Nous ne devons toutefois pas oublier que, dans le cas de l’Iran, les inspecteurs de l’AIEA se sont vu refuser l’accès au complexe militaire de Parchin le 1er mars et que, dans le même temps, cette même organisation a confirmé que l’Iran construisait actuellement des tunnels souterrains servant à entreposer les matières et l’équipement nucléaires ni que, pour sa part, la Corée du Nord possède entre 20 et 30 kilos de plutonium dans le réacteur de Yongbyon et dispose de l’un des plus importants arsenaux nucléaire ...[+++]


Ten eerste: hoewel de moord op Yassin juridisch gezien aanvechtbaar is, moeten wij niet vergeten wie hij was. Yassin was de man achter de meest verschrikkelijke zelfmoordaanslagen en de leider van een organisatie met als uitgangspunt nog steeds de vernietiging van Israël en bovendien - laten we dat niet vergeten - de fysieke uitschakeling van joden overal ter wereld.

Juridiquement contestable, l’exécution de Yassine ne doit pas faire oublier qui était Yassine, l’inspirateur des pires attentats kamikazes et le chef d’un mouvement dont la charte reste la destruction d’Israël et, au-delà, ne l’oublions pas, l’élimination physique des juifs partout dans le monde.




D'autres ont cherché : niet vergeten bovendien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet vergeten bovendien' ->

Date index: 2024-09-24
w